Ключ к разгадке Дерек.
Дерек переспросила девушка.
Кто это? уже вдогонку прокричала ей девушка.
Кречет, услышала она доносимый ветром ответ.
Что же за тайна окружает эту странную птицу задумчиво произнесла Эдуарда, на которую разговор со старушкой произвел неизгладимое впечатление. Старушка упомянула то, что девушка всегда видит в своих снах: людей в масках и кречета. Получается, в ее жизни действительно кроется какая-то тайна, подумала Эдуарда и, вскочив на Кони, поскакала в сторону дома, не переставая размышлять о случившемся.
Глава 10
Граф.
Вернулась девушка далеко за полночь и без сил сползла с лошади, почувствовав неимоверную усталость и боль в пояснице. Услышав неподалеку какой-то шум, Эдуарда обернулась, а приглядевшись, заметила спешившегося графа Рено. Девушка попыталась сделать реверанс, который получился весьма неуклюже.
Мадемуазель, а мы раньше с вами не встречались?
Нет, Ваше сиятельство.
Кто же вы, милая незнакомка?
Граф с интересом разглядывал Эдуарду, которая, несмотря на свой промокший вид, выглядела прелестно.
Меня зовут Эдуарда.
Граф Рено. К Вашим услугам, поклонился мужчина.
Я знаю, призналась девушка и тут же добавила, Я ведь племянница хозяина дома, мне известны имена всех, кто у нас гостит.
Как же так! Ваш дядя до сих пор вас не представил удивился граф.
Эдуарда прикусила нижнюю губу, молясь про себя, чтобы мужчина поскорее отпустил ее к себе. Она мечтала скинуть с себя промокшую одежду и немного отогреться.
Я неважно себя чувствовала, а сегодня решила прогуляться.
И попали под ливень?
К сожалению, да.
У меня такая же беда. Я отстал от свиты и решил укрыться и переждать капризы природы. Мой бедный конь, впрочем, как и я, продрог до костей. До сих пор дрожит, бедняжка. Наверняка и вы тоже, окинув взглядом ее промокшую одежду, заметил граф.
Что же, не смею вас задерживать, но хочу все-таки заметить, ваш дядя совершил преступление, скрыв от нашего взора столь прелестное создание. Ему нет прощения, не унимался мужчина.
Благодарю Вас, девушка улыбнулась, попав под очарование молодого графа. Он был настолько мил и любезен, что Эдуарда совершенно забыла о своем желании поскорее укрыться в стенах дома.
Ну, наконец то! Я уж подумал, что никогда не увижу улыбку на этом прекрасном лице! воскликнул Рено и поцеловал Эдуарде руку.
Не привыкшая к столь галантному обхождению девушка смутилась и покраснела.
И все же я не могу так просто с вами расстаться! Позвольте вас проводить?
Разве я могу сопротивляться вашему обволакивающему вниманию?
Вот как? Надеюсь, что не настолько обволакивающему, чтобы вы перестали меня видеть, рассмеялся граф, а Эдуарда с удовольствием последовала его примеру.
Как прошла сегодняшняя охота поинтересовалась Эдуард
О, это было что-то невероятное! Герцог был бесподобен! Он завалил пару кабанов и оленя! Женщины при этом неистово пищали от восторга, и, к сожалению, в их глазах не было ни капли жалости к убитым животным.
А что было в ваших глазах?
Я чуткая натура и вовсе не безжалостный охотник. Скажу вам по секрету: меня никогда не прельщали все эти королевские охотничьи забавы!
И что же вас в таком случае прельщает?
Общество прекрасных мадемуазель, широко улыбнувшись, ответил Рено.
А еще поэзия, история и музыка. А что нравится вам, милая Эдуарда?
У меня нет возможности чем-то увлекаться. Мой день состоит из трудовых будней по дому. Единственное утешение это моя лошадь откровенно призналась девушка.
В вас, несомненно, скрыто множество талантов. Я в этом ни капельки не сомневаюсь.
Вы видите больше, чем есть на самом деле.
Как же мне нравится ваша прямота, скромность и непосредственность! Если бы на вашем месте была, например, баронесса Шарлотта, могу вас уверить, она ответила бы по-светски игриво, кокетливо, а возможно, жестоко задев, да так, что я почувствовал бы себя неотесанным мужланом! Вы даже представить себе не можете, какую ценность вы представляете! Вы как глоток свежего воздуха в затхлых фальшивых оковах светских нравов.
О, неужели там настолько неприглядное внутреннее содержание?
Да! Хуже всего то, что оно прячется под благовидной и блестящей внешней формой и заманивает этим блеском невинные души, развращающиеся в этой ханжеской морали.