Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Да ничего я не Ладно, пойду искать дядю, буркнул мальчик. Царь Иолка явно был не расположен выслушивать жалобы.
***
Первая галера прибыла к вечеру. Сумерки начали сгущаться над морем и землей, однако в воздухе еще царила жара. Ведомое умелым рулевым, судно уверенно вошло в Пагассийский залив. И уже совсем скоро на берег сошли загорелые стройные люди все родом с Итаки.
Среди них выделялся хорошо одетый подросток со скучающим лицом. Он смотрел по сторонам без особого интереса.
На побережье уже ждали гостей. Был здесь и царь Эсон, предвкушающий встречу со своим старым другом. Когда он окинул взглядом итакийцев, в его глазах мелькнуло разочарование, которое владыка Иолка стоически постарался скрыть.
Прежде чем кто-то начал говорить, подросток поднял руку в приветственном жесте, который безошибочно был предназначен для царя. Новоприбывший явно был осведомлен о том, к кому здесь следует обращаться.
Приветствую тебя, Эсон, правитель Иолка! Приятно видеть, что нас встречают столь знатные люди. Я Одиссей, сын царя Итаки. Отец шлет тебе привет и сожалеет, что не может сам присутствовать на празднике.
Сын Лаэрта! Эсон шагнул вперед, распахнув объятия, и заключил в них Одиссея.
Ясон, его собственный ребенок, стоял позади. Он успел заметить тень неудовольствия, промелькнувшую на лице итакийца и рассердился.
«Что мнит о себе этот царевич? Его Итака всего лишь мелкий островок. Незачем вести себя так, словно сам Атрей у него ходит в родичах!»
К счастью, Эсон ничего не увидел. Отступив на шаг, он залюбовался лицом юного Одиссея и сказал:
Действительно Теперь я вижу, что ты похож на Лаэрта. Но отчего он не приехал в Иолк, когда его здесь так ждали?
Отца подвело здоровье. Неудачно упал с лошади и сломал три ребра С ним уже все в порядке, поспешно добавил молодой Одиссей, глядя снизу вверх на царя Иолка, но покидать покои своего дворца он пока не может.
Как печально, Эсон вздохнул и перевел взгляд на остальных итакийцев. Я так надеялся увидеть старого приятеля! Однако он наверняка прислал достойных людей для участия в играх?
Это так. В моей команде есть и борцы, и бегуны, и метатели копья. Уверен, мы добудем пару трофеев, Одиссей позволил себе короткий смешок. Эсон улыбнулся в ответ и похлопал его по спине:
А ты сам будешь соревноваться с молодежью, сын Лаэрта? Кажется, у тебя хорошее сложение для твоего возраста.
Да, отец настаивал на этом, по неведомой причине веселье покинуло лицо Одиссея. И вот я здесь, в Иолке. Выполняю родительскую волю.
Что ж, позволь в таком случае представить тебе моего сына. Ясон, подойди.
Мальчик приблизился на пару шагов и встал прямо напротив Одиссея. Повинуясь указанию отца, он протянул руку. Гость неожиданно крепко пожал ее.
Разглядывая итакийца близи, Ясон отметил, что тот выглядит сильным, но не имеет преимущества в росте. Пройдет год-другой, и он наверняка на голову переплюнет этого надменного выскочку
Скучающее выражение в глазах Одиссея раздражало. И Ясон уже догадывался, почему его это так беспокоило.
До недавнего времени он ожидал, что другие царские отпрыски окажутся скучными и малоприятными, но принимал это как должное. Однако обида Аталанты и разговор с Хироном повлияли на взгляды Ясона. Он вдруг осознал, что и сам нередко вел себя точно так же, как этот недовольный юнец, смотрящий на всех свысока. Царевич Иолка будто опустил лицо над водной гладью, разглядывая в ней собственное отражение, и оно ему не понравилось.
Мальчику захотелось сделать сразу несколько вещей.
Во-первых, обратить пристальное внимание на то, как он сам разговаривает с людьми. Во-вторых, сбегать к Аталанте и извиниться.
И дать, наконец, по роже этому итакийцу.
Последнее казалось особенно приятным но было совершенно невозможным. Тем временем Одиссей увидел на лице Ясона замешательство и расценил его по-своему. На губах гостя мелькнула легкая улыбка превосходства, способная вывести из себя кого угодно. Ясону ничего не оставалось, кроме как стерпеть это. К счастью, никто не заметил молчаливого противостояния двух мальчиков.
Убедившись, что дети поздоровались друг с другом, царь Эсон жизнерадостно провозгласил:
Слуги позаботятся о том, чтобы итакийскую команду разместили со всеми удобствами. А тебя, молодой Одиссей, я приглашаю к себе во дворец. Наверняка ты не откажешься от доброго ужина после долгой дороги?