Екатерина Витальевна Белецкая - Братство бумажного самолётика стр 23.

Шрифт
Фон

 Не знаю,  говорила она.  Безнадёга какая-то, Ит. Не знаю. У меня впервые в мире Сонма такое чувство. Пустоты какой-то, и полной безнадёги. Здесь словно не хватает чего-то бесконечно важного, но я не могу понять, чего.

Ит, который ощущал примерно то же самое, даже себе не мог объяснить, в чём же дело, но как-то раз он связался с Пятым вся остальная часть семьи продолжала жить на Окисте и тот сказал тогда: стагнация, вы не осознаете, что именно чувствуете, но, судя по описанию мира и системы, это стагнация, причём непростая стагнация, могут быть какие-то скрытые процессы, и лучше бы вам там не задерживаться, потому что никому на пользу не идет находиться в этом всём, вы лучше возвращайтесь, Ит, правда, лучше возвращайтесь домой.

Нельзя.

Возвращаться было нельзя. Пока точно нельзя. Поэтому Берта с Итом продолжали жить в своей «роскошной» квартире, работать в детдоме, и видеть каждое утро за кухонным окном всё те же тощие кусты акации, пару грядок своего мини-огородика, облезлый штакетник палисадника, стену соседнего дома, и угол муорки. И ощущать всё то же, что получилось ощутить в первый день, то, что тут пронизывало всё и вся, и от чего не было, да и не могло быть, спасения.

* * *

 Ит, сходи за сахаром,  попросила Берта.

 А убирать когда?  спросил Ит. Идти ему никуда не хотелось, а хотелось сесть в кресло с чашкой чая, и немного перевести дух.  Он скоро придёт.

 Через два часа это еще не скоро,  строго сказала Берта.  Ит, ну правда, ну сходи, а? И чего ты тут убирать собрался, скажи на милость?

 Полы неделю не мытые,  напомнил Ит.  А в пыли на шкафу можно будет скоро рассаду выращивать. Что-то мы с тобой всё запустили.

 А смысл распускать?  пожала плечами Берта.  Ну, то есть не запускать? Вот скажи, тебе это надо? Уборки эти все, порядок? Надо?

 Да не особенно,  признался Ит.  Если честно, по фигу. Мы с тобой тут как на вокзале.

 Тут все как на вокзале,  Берта вздохнула.  И все ждут, когда куда-то уедут. Мы с тобой домой, надеюсь. Местные

 На Крюковское,  продолжил Ит. Крюковским называлось кладбище, расположенное неподалеку от Морознова, рядом с полуразрушенной церковью еще одним объектом, облюбованным местными мальчишками.  Всё времянка, и всё тлен. Поэтому смысла убирать я не вижу. Но всё равно надо, малыш. Стыдно.

 Надо, значит надо,  пожала плечами Берта.  А за сахаром ты всё равно сходи. Двадцать минут, Ит. А потом уберешь.

 Тогда картошку почисти,  попросил Ит.

 Почистить я могу разве что перловку. Потому что картошки нет,  напомнила Берта.

 Ой, чёрт. Ладно. Куплю сейчас. Давай авоську.

* * *

К моменту, когда в дверь постучал Ри, квартиру всё-таки привели в относительное подобие порядка, Берта сварила принесенную картошку, а Ит разложил «новогодний» утлый стол, который они хранили в сложенном виде за шкафом. Скатерть имелась всего одна, старая, застиранная до серости когда-то Берта случайно купила её у какой-то бабки «на досочках», да так и оставила. Не нужны им двоим были скатерти, стол доставали пару раз в год, не чаще, а в последний Новый год обошлись и вовсе без него: просто посидели на кухне, послушали куранты по радио, пьяные вопли соседей по подъезду, да и легли спать. Здесь, на этой Земле, праздновать ничего не хотелось. Им двоим точно не хотелось. Незачем, и не с кем.

 Шёл огородами, вроде никто не видел,  отрапортовал Ри, закрывая за собой дверь.  Привет ещё раз.

 Ну, не видел, и не видел,  покивала Берта.  Разувайся, проходи.

 Разуваться?  с сомнением спросил Ри.

 Да, разуваться, я полы помыл только что,  сказал с кухни Ит.  Тебе это, конечно, всё равно, но

 Ладно, ладно, разуваюсь,  Ри стащил дорогие лаковые ботинки, и поставил рядом с табуреткой, стоявшей у вешалки.  Берта, держи сумку. Хлеб, мясо, бутылки

 Сахар,  подсказала Берта.

 Ой, чёрт, я забыл,  Ри с досадой крякнул.  Сходить?

 Не надо, я купил,  отозвался Ит.  Бертик ни секунды не сомневалась, что ты забудешь.

 Так и есть,  кивнула Берта, забирая у Ри пакет.  Что делаем с мясом? Чего ты принес?

 Вырезку свиную принес, давайте пожарим,  предложил Ри.  Это же быстро.

 Давайте,  пожала плечами Берта.  Ит, тащи на стол салат, картошку, а я быстро тогда.

* * *

Странное это получилось застолье не смотря на то, что на улице было светло, они, конечно, задернули занавески, чтобы с улицы их и не видели, и не слышали проходящие мимо люди. Стол тоже выглядел странно, как-то не очень уместно огуречный салат, который Берта нарезала на скорую руку, кастрюлька вареной картошки, жареный хлеб, тарелка со свиными медальончиками Это было из одной реальности, местной, Морозовской, а вот вызывающе-дорогие, глянцево поблескивающие бутылки с нездешним коньяком и ликёром они прибыли из реальности иной, и выглядели на этом убогом столе чужеродно и неестественно. Всего бутылок оказалось четыре, но на стол Берта поставила только две, ещё две она до поры унесла на кухню. Ит сбегал в магазин ещё раз, и притащил шесть бутылок ситро невиданное везенье, и трёхлитровую банку яблочного сока, грязную и пыльную.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора