Француз покосился на бумагу. Что там было написано, прочесть он не мог, так как был не обучен грамоте.
Вам повезло, мой друг, что эти доносы попали ко мне. А если бы судебными делами провинции заведовал кто-то менее добрый? Все-таки я настоятельно рекомендую поддерживать нашу дружбу, судья тряхнул кошельком, и реалы в нем красноречиво зазвенели, словно бы намекая, какая именно дружба интересует доктора права.
И еще скажите мне Не известен ли вам человек по имени Аурелиано Буэндия? судья отмахнулся от мухи, которая села ему на лоб.
Это один из моих людей, недоуменно произнес француз. А что с ним?
Я думаю, что его надо повесить, судья скучающим видом скользнул по реке.
В это время муха снова села на дона Гарсиа, и он снова от нее отмахнулся.
Ваша милость, вы за полгода повесили в этом городе трех моих людей, Отвиль смутился и побледнел. Чем вам не угодил Аурелиано?
В этом городе за последний год я повесил тринадцать человек по подозрению в речном пиратстве. Заметьте, сеньор, из них только трое были ваши люди, а остальные бродяги, пьяницы, пеоны и преступники. Но даже ваших я повесил за несговорчивость и то, потому, что вы, Отвиль, сам пожаловались, что они не делятся.
Француз помолчал, потом спросил:
Что натворил Буэндия?
Муха, нагло спикировала на руку судьи в третий раз. Сеньор Кинтера потряс кистью.
Вы его давно знаете? словно не услышав вопроса, поинтересовался он, внимательно наблюдая за полетом настырного насекомого.
Не очень. Ловкий парень На хорошем счету. С нами недавно. Может быть месяц или немногим больше того
Я так и думалТак вот Аурелиано ваш в тюрьме со вчерашнего вечера. Я уже дал приказ отмерять ему веревки Виселица давно пустует.
Противное насекомое село на столешницу и на глазах судьи стало нахально потирать лапки.
Вы не ответили. Чем он не угодил вашей милости? француз нахмурился.
Судья приподнял доносы и с размаху прибил ими надоевшую преступницу. Он смахнул ее со стола и будничным тоном поинтересовался:
Вы слышали что-нибудь про его кузину?
У Аурелиано есть кузина? совершенно искренне удивился Отвиль.
Стало быть, он ничего не говорил? протянул дон Гарсиа и взглянул на муху, заметив, что та еще трепыхается на полу. Может хвастался или жаловался на неё?
С этими словами он наступил на насекомое, окончательно расправляясь с ним.
На лбу француза пролегли глубокие складки, свидетельствующие о серьезных раздумьях.
Н-нет ничего не слышал.
А про Ирэне де Ла Суэрте вы слышали?
Кто же не слышал, чуть ухмыльнулся Отвиль. Весь город только о ней и говорит. А при чем здесь она?
Этот Буэндия хотя бы раз до ее ареста упоминал это имя? Может быть он её искал? Спрашивал о ней?
Не знаю я сам не слышал
Судья встал, взволнованно заходил по маленькой комнате, сцепив руки в замок на животе.
Я так и знал!
А что случилось? Отвиль ничего не понимал.
Глава речных пиратов не мог взять в толк, к чему клонит сеньор Кинтера. Он слышал о громком аресте приезжей женщины на единственном постоялом дворе Санта-Фе. Она была особой во всех отношениях приметной. Красивая, хорошо одетая блондинка, путешествующая в одиночестве явление не частое в этих краях. В бедном городке не заметить её было трудно. Сначала разнеслась новость о приезде, а когда путешественницу арестовали, только ленивый в городе не обсуждал эту новость.
Этот ваш Буэндия явился ко мне и заявил, что Ирэне де Ла Суэрте его кузина, которую он разыскивает, чтобы упечь в монастырь.
Кузина?! Она? Быть не может! удивление на лице Отвиля было столь искренним, что сеньор Кинтера тонко улыбнулся, подтвердив все свои догадки.
Я тоже не поверил ему. Я видел, как эта сеньорита одета. А Буэндия ваш все-таки голодранец Но я полагаю, что парочка как-то связана. Может быть, они даже сообщники. Знаете, за эту женщину власти Потоси обещают не много, ни мало, а двести песо16.
У Отвиля непроизвольно приоткрылся рот от удивления.
Двести песо?! Эта женщина стоит целого состояния!
Двести, если доставить её туда живой. И двадцать если мертвой Буэндия не из Потоси17, случаем?
Говорил, что из Асунсьона Но может из Потоси Там не очень и далеко
Благодарю, Отвиль. Вы мне сейчас очень помогли, судья хитро ухмыльнулся и взял со стола свою широкополую шляпу с серебряной пряжкой. Ах, да пока я занимаюсь делами пары, состоящей из авантюристки и кандидата в висельники, вы бы поискали недостающие десять реалов Поройтесь в карманах Не обязательно своих У вас же люди есть. Вдруг они от вас что-то утаивают? Кинтера надел головной убор и добавил: Всегда приятно иметь дело с честными людьми, правда?