Экслер Алекс - Отдых в Турции стр 68.

Шрифт
Фон

На голодный желудок он врывается в магазин, как смерч сметает все на своем пути, совершенно не интересуясь ценами. Ему в этот момент главное – быстро что-нибудь купить и бежать покушать. Так что в наших же интересах, чтобы Игорясик был накормлен, напоен кофе и находился в самом лучшем расположении духа.

– Аха, – сказал Игорь с набитым ртом. – В вафих фе интефесах, фобы я был в луфей фофме.

– Идеальный вариант, – сказала Ира, – если он еще сигаретку с марихуаной выкурит. Мы в Египте забрели в какой-то магазин с драгоценностями, где Игорь стал так торговаться, что хозяин был в восхищении, вытащил стульчики, притащил кофе и сигареты с каким-то наркотиком.

– Это был гашиш, – объяснил Игорь.

– Они курнули этого гашиша, и пошла такая ожесточенная торговля, что я успела сходить в два других магазина, пообедать, искупаться, часок поспать после обеда, а когда вернулась в эту лавку, они все сидели и торговались.

– И что вы такого купили в этой лавке? – заинтересовался Сергей.

– Браслет за восемь долларов, – вздохнув, сказала Ира. – Дело в том, что в этой лавчонке никаких драгоценностей не было. Только сплошная бижутерия.

Сергей захихикал.

– Но если учесть тот факт, – продолжила Ирина, – что браслет изначально продавался долларов за сто пятьдесят, – бижутерия была очень качественная и с какими-то полудрагоценными камнями, – Игорь сбил цену эдак раз в двадцать. Я все думаю, во что бы это вылилось, если в лавке действительно продавалась дорогая ювелирка.

Игорь сделал горделивое выражение лица и даже перестал жевать.

– Але, граждане турысты! – вдруг раздался грозный голос Салмана. – Ну вы долго там будете лярвы точить? Все уже в автобусе давно сидят!

– Лясы точить, – поправил его Игорь, вставая. – Все-таки, – язвительно заметил он Ире, – Салман русский язык выучил не в совершенстве.

– Да ну, – надула губы Ира. – В образе "дикого турка" он мне нравился гораздо больше. Экзотика все-таки. А потом взял и оказался обычным турком, который, к тому же, знает пять языков. Я таких турков и в Москве могу найти – тонны. Мне дикий нужен. Хотя, как мне кажется, здесь таких и не найти.

– Ну, мать, – посочувствовал Игорь, – как сказал бы Салман, который любит коверкать русские пословицы, – не все скоту масленица.

– Это кто у нас скот? – возмутилась Ира.

– Никто, – пожал плечами Игорь. – Просто пословица такая.

И компания направилась в автобус, где над ними чуть не совершили суд Линча, так как оказалось, что все туристы под предводительством Салмана торчат там уже минут пятнадцать и ждут только их. Но Игорь ловко успокоил всех присутствующих, заявив, что примерял дубленку и никак не мог решить, покупать ее или нет. Туристы тут же заинтересовались мехом, покроем и ценой дубленки, а также вопросом – почему Игорь ее все-таки не купил, в результате чего Игорь затеял длинную лекцию о видах и типах дубленок, и о суде Линча все сразу забыли.

Через полчаса автобус подъехал к большому зданию из стекла и бетона, и Салман на своем варварском наречии объяснил, что это – "крупный центр дешевый распродаж любой потребный товар". Туристам было объявлено, что у них на разграбление этого центра есть целый час, а Салман поманил ребят пальцем и повел их куда-то вглубь торгового центра. Остановились они в огромном отделе с дубленками, где рядом с зеркалом стояли два человека в позе эсесовцев – скрестив руки за спиной. Один был похож на кавказца – невысокого роста, худой, с пронзительными темными глазами. Второй здорово смахивал на классического украинского парубка: огромный – как в высоту, так и в ширину, розовощекий, весь пышущий здоровьем и расцветающий улыбками, возникающими в разных углах его здоровенного рта.

– Ничего себе у них турки колоритные, – вполголоса сказал Игорь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке