Мэлори Блэкмен - Крестики и нолики стр 29.

Шрифт
Фон

 Это будет расчудесный день.

Я прямо чувствовала.

Глава 24

 Каллум

Та поездка была сущий ад, вот что это было такое. Лично мне она испортила впечатление от всего остального дня.

Мы ехали в Праздничный парк. Осталось всего три остановки, когда они вошли. Полиция, проверка документов. Их было двое, и на лицах намертво застыла скука.

 Удостоверения личности, пожалуйста. Удостоверения личности, пожалуйста.

Сеффи удивилась. Я нет. Когда полицейские добрались до вагона первого класса, мы достали удостоверения. Я наблюдал, как бегло полицейские просматривают карточки всех Крестов в вагоне. Я был единственным нулем. Неужели они задержатся и станут меня допрашивать?

Ха! Еще бы, своего они не упустят.

Прямо передо мной остановился полицейский поджарый, со щегольскими тонюсенькими усиками. Посмотрел на меня, молча взял удостоверение личности.

 Имя-фамилия?  рявкнул он.

«Что происходит? Ты читать разучился?!»

 Каллум Макгрегор.

 Возраст?

 Пятнадцать.

«Цифры тоже подзабыл, да? Бедняжечка».

 Куда едешь?

 В Праздничный парк.

 Зачем?

«На педикюр».

 На пикник.

 Где живешь?

«На Луне».

 В Медоувью.

Идиллическое название нашего района совсем не соответствовало действительности. Лучше бы подошло что-то типа «Помойка»[1].

Полицейский внимательно посмотрел на удостоверение, потом на меня, потом снова на удостоверение. Там стоял мой отпечаток большого пальца. Неужели полицейский сейчас вытащит лупу и попросит показать правую руку, чтобы сравнить отпечаток на удостоверении с оригиналом? Я бы не удивился.

 Далековато ты от дома, парень.

Я прикусил нижнюю губу: сейчас лучше промолчать, а то ляпну не то, чего доброго. Оба офицера встали передо мной. Между их ногами и моими коленками было и скрепку не всунуть. Я вздохнул.

«Дамы и господа, для вашего пущего удовольствия очередной показ спектакля Парень, ты нуль, и мы не дадим тебе забыть об этом, пустышка».

 Билет покажи.

Я дал ему билет.

 Откуда у тебя деньги на такой билет?

Я посмотрел на них снизу вверх, но ничего не сказал. А что тут скажешь? Они уже учуяли кровь, не оставили мне шансов, что бы я ни говорил, что бы ни делал. К чему тогда трудиться?

 Я задал вопрос,  напомнил Усатый.

Будто я забыл.

 Ты сам купил этот билет?  спросил помощник Усатого.

Что ответить правду или полуправду? О чем только думает Сеффи? Я ее не видел. Эти два придурка заслонили ее. Если бы я видел ее лицо

 Я задал тебе вопрос, парень. Ты сам купил этот билет?

 Нет, не сам,  ответил я.

 Пройдем с нами.

Решили надрать мне задницу. Решили отыграться на моей пятой точке. Решили пнуть меня пониже спины и высадить из поезда.

«Да как он смеет, этот нуль, рассиживать в первом классе? Возмутительно. Скандально. Отвратительно! Сейчас же продезинфицируйте сиденье».

 Офицер, он со мной. Это я купила билеты.  Сеффи встала.  Что-то не в порядке?

 А вы кто такая?

 Персефона Хэдли. Мой отец министр внутренних дел Камаль Хэдли. Каллум мой друг,  отчеканила Сеффи.

 Друг?

 Да, друг.  В голосе Сеффи прозвучали стальные нотки, каких я прежде не слышал. По крайней мере, от нее.

 Ясно,  сказал Усатый.

 Могу дать вам личный телефон отца. Не сомневаюсь, он мгновенно все уладит. Или поговорите с его личным секретарем Юноной Айелетт.

Осторожно, Сеффи. Не надо сыпать именами как бы мне на них не навернуться.

 Что-то не так, офицер?  переспросила Сеффи.

Чем это пахнет? Мне померещилось или в воздухе повис отчетливый аромат угрозы? И не я один его почуял. Усатый вернул мне удостоверение.

 Хотите, тоже покажу документы?  Сеффи протянула ему свою карточку.

 В этом нет необходимости, мисс Хэдли.  Усатый только что не отвесил ей поклон.

 Посмотрите, я не возражаю!  Сеффи сунула карточку прямо ему под нос.

 В этом нет необходимости,  повторил Усатый, уставившись на Сеффи в упор. На ее удостоверение он даже не взглянул.

Сеффи села обратно.

 Что ж, если вы так уверены  И отвернулась к окну, показав, что Усатый больше здесь не нужен.

Ее мать могла бы ей гордиться. Усатый свирепо покосился на меня, будто это я был во всем виноват. Его публично унизили, причем унизила, в сущности, девчонка, и он искал, на ком бы сорвать злость. Сеффи оказалась вне досягаемости, и я теперь тоже. Усатого так и подмывало напомнить, кто тут главный, но он не мог. По крайней мере, с нами этот номер уже не пройдет. Усатый с коллегой двинулись дальше по вагону. Сеффи повернулась ко мне и подмигнула.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора