Николай Николаевич Берченко - Подлинные приключения капитана Блада, описанные его штурманом Джереми Питтом стр 2.

Шрифт
Фон

Но вас наши издательские свары не очень интересуют, поэтому вернёмся к морским разбойникам! У вас где-то в середине романа есть намёк, что дочка губернатора Тортуги могла бы сама вместе с вашим героем заниматься морским разбоем. Мне кажется, что эту интригу стоило бы развить.

 Но вы понимаете, чего не было, того не было. Я описываю лишь те события, которые произошли или могли произойти.

 Да, да, я вас прекрасно понимаю. Но вот в финале романа, вы нагромоздили целую груду невероятных событий. Герой спасает генерал-губернатора английских колоний Вест-Индии вместе с адмиралом, командующим вест-индской эскадрой его величества короля Вильгельма, потом тут же побеждает французскую армаду и получает пост губернатора Ямайки и сердце прекрасной дамы. Но это в трагедии Шекспира датский принц, живший 200 лет назад, делает всё что угодно, хотя это не имеет ничего общего с исторической правдой. Кто сейчас помнит, что тогда происходило в Дании и кого это вообще беспокоит. Но, только вы же поймите, что события, описываемые вами, происходили всего лишь 30-40 лет назад. Ещё живы люди, участвовавшие в этих событиях. Например, губернаторов Ямайки за это время сменилось не так уж много, а это были очень влиятельные люди, все они успешно защищали Порт-Рояль и Ямайку от испанцев и французов. Именно они или их дети в первую очередь могут возмутиться тому, что какой-то писака умаляет их славу.

Кроме того, я не представляю себе Питера Блада в роли правителя Порт-Ройаля, этого города с репутацией «Содома Нового Света», где большинство жителей были пиратами, головорезами или проститутками. В это время там на каждые 10 жителей приходился один питейный дом. В тавернах Порт-Ройаля столько лилось алкоголя, что существуют даже воспоминания о диких животных, например, попугаях, становившихся алкоголиками. Избавьте вашего благородного героя от столь тяжкой ноши!

И наконец! Чем ввязывать вашего героя в события государственного масштаба, лучше постарайтесь больше приводить мелких бытовых эпизодов. Тогда вашему будущему читателю будет легче проглотить не слишком большие исторические несуразности, которые невозможно избежать в таком произведении.

 Господин издатель, я всё понял, я исправлю мою рукопись в соответствии с вашими замечаниями и пришлю её вам. После того как вы её прочтёте, я снова приеду в Лондон.

Второй вариант рукописи «Подлинные приключения капитана Блада, написанные Джереми Питтом»

Отрывки из письма Джереми Питта, приложенного ко второму варианту рукописи.

Посылаю вам исправленный в соответствии с вашими замечаниями вариант рукописи. Я полностью изменил финал, но оставил неизменными первые двадцать четыре главы повести. Фактически новый вариант начинается с того, что он как бы заканчивает по-иному двадцать четвёртую главу. В этой главе рассказывается, что, так и не объяснившись с Арабеллой, капитан Блад вернулся из ямайского «плена» на Тортугу, где пребывал в апатии и постоянно напивался.

Только Волверстон понимал причину его депрессии и поэтому предложил капитану Бладу напасть на Порт-Ройал. Как выразился Волверстон «В городе найдётся немало добра, чтобы вознаградить наших молодцов, а ты получишь свою девчонку». Но капитан Блад в гневе отверг это предложение, и Волверстон выбежал из каюты. А капитан Блад остался наедине с самим собой и со своими мыслями.

И вот с этого места начинается мой новый вариант.

Похищение

Волверстон больше не появлялся, и капитан подумал, что он тоже последовал примеру Кристиана командира «Клото» и отправился в самостоятельное плавание. Но в один прекрасный день старый морской волк появился, уселся за стол напротив капитана и презрительно уставился на него.

 И долго это ещё будет продолжаться?

Ответа не последовало.

 Всё равно с этим надо когда-то кончать, Питер! И у меня есть для тебя новое предложение.

Капитан со слабым интересом уставился на него.

 Так как твоя нежная совесть не позволяет тебе штурмом захватить Порт-Ройал, поджечь губернаторский дворец и оттуда за волосы выволочь свою девчонку, как это сделал бы настоящий мужчина, то я предлагаю более мягкое решение. Мы тайком направляемся в Порт-Ройал, тихо и бесшумно похищаем девчонку, доставляем ее на «Арабеллу». Ну а там, в спокойных условиях ты попробуешь уговорить её. Если это не удастся, то, клянусь, я лично доставлю её назад к любимому дядюшке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Том 1
193 146