Всего за 1200 руб. Купить полную версию
Единственного человека, которого Си боялась, была жена господина Чжана-Мейли. Имя Мейли переводилось как прекрасная слива. В юности Мейли действительно была прекрасна. Хороша она была и сейчас. Не было в лице госпожи Чжан только одного, выражения безмятежности и покоя. Мейли была всегда во взвинченном состоянии. Ей казалось, что ее супруг больше не ценит и не любит. Днём и ночью Мейли думала о том, что теперь ее муж будет часто посещать весёлый квартал, и вскоре принесёт в дом дурную болезнь или приведёт новую жену. И вот наставал день, когда в доме поднимался крик. Никакие увещевания и уговоры не действовали. Выли служанки, разбегались слуги, младшие дети жались к Юйлуну и не высовывались из подвала, даже во время короткого перерыва. В дом созывались подруги Мейли, и спектакль набирал силу. Из любого уголка дома было слышно, как рыдает и причитает Мейли, как сокрушаются и утешают Мейли подруги. Господин Чжан в такие дни из дома не выходил. После того, как уходили подруги, в дом собирались родственники. Родственников было мало, всего около тридцати человек. Основная часть родственников осталась в Шаньдуне. Здесь, в посёлке Пограничном, проживала лишь дальняя родня. В основном это были приезжие. Кто-то потянулся за семьёй Чжан, кто-то приехал раньше.
Кто-то жил здесь раньше, ещё до того, как маленькая китайская деревушка превратилась в станцию Пограничную. Напряжение в семье начинало нарастать по мере того как луна входила в свою полную фазу. Наступало полнолуние, и Мейли переставала спать. И день и ночь весь дом стоял на ушах. Не спала хозяйка не спали слуги, утром все бродили по дому злые и не выспавшиеся. То там, то здесь вспыхивали ссоры и драки. Несколько раз Си ловила на себе подозрительный взгляд Мейли. Не понимая, чтобы это значило, Анастасия на всякий случай старалась появляться в доме как можно реже. Четверть чашки риса и кусочек рыбы обычная пища девочки, начали застревать в горле у Насти под холодным и немигающим взглядом хозяйки. У Си была развита интуиция, поэтому целый месяц она просила Юйлуна носить ей еду отдельно. Обычно она ждала его в крошечном садике на берегу маленького озера. Но случилось так, что однажды интуиция подвела девочку. Начались дожди, и Си решила вернуться в дом. Неделю все было тихо, и девочка спокойно обедала вместе со всеми детьми. Однако скоро тишине и покою пришёл конец. Дети уже доедали свой рис, когда в комнату, где находились Си и дети, вбежала Мейли.
Дети, где ваш отец? закричала с порога разгневанная мать, где этот человек, который лишил меня всего? Несчастная я, женщина распалялась все больше и больше! Вдруг вцепившись себе в волосы, она истерически зарыдала, ни матери, ни отца, на чужбине! Ни поплакать, ни пожаловаться! Юйлун, где твой отец, вдруг совершенно спокойно спросила Мейли, опять у певичек?
Мама, ну что вы говорите? попытался успокоить расстроенную женщину сын, Отец же предупреждал вас, что у него встреча с поставщиками! И
Знаю я его встречи, Мейли вроде уже начала успокаиваться, но вдруг ее взгляд упал на Си, а, впрочем, сыночек, ты наверно прав, он, вероятно, действительно занят делом.
Дети вздохнули облегчённо, решив, что сегодня им боятся нечего, и гроза миновала, однако это было только начало
Да знаю я все, вдруг снова закричала госпожа Чжан, зачем ему певички и весёлые дома, если завелась у нас в доме собственная певичка, Мейли в упор уставилась на Настю, что, разоблачила я вас? Вы все, все, в заговоре со своим проклятым отцом! увидев, что мать указывает на них, дети отшатнулись. Самые маленькие начали плакать. Уже забыли, кто мучился, рожая вас? Неблагодарные! Но тебе, Мейли подошла почти вплотную к Насте, все равно второй женой не бывать! Не позволю!
Рыдая во весь голос, госпожа Чжан выскочила на улицу. Вскоре все соседи были оповещены о том, что господин Чжан выжил из ума и решил на старости лет завести вторую жену безродную сироту. Крик стоял на весь двор и был слышен очень далеко.
После ухода Мейли в комнате повисла тишина, наконец Сюли попыталась успокоить Си.
Сестрёнка Си, не надо обращать внимание! Через два дня полнолуние закончится, и мама успокоится! Вот увидишь, она даже извинится перед тобой! Она всегда извиняется, когда обижает слуг. Ой! Сюли хлопнула себя по губам, Прости! Я не то сказала!
Конечно, ты сказала не то, сестрёнка Сюли. Си не служанка! Си-гостья! оттеснив Сюли, проговорил Юйлун