11
Иди сюда, крошка!!! Допустим, ты уезжаешь поездом в 7:30 и направляешься в Голливуд!!! (строчка из песни «Crazy» группы «Aerosmith»)
12
Название марки стойкой, впитывающейся и не оставляющей следов помады небезызвестного бренда в 90-е.
13
Название марки джинсов в обтяжку.
14
Кто это?
15
Я серый волк. Здравствуй, Красная Шапочка! (фр.)
16
Нет, это я Волк, а вот ты именно Красная Шапочка. (фр.)
17
Нет, это я серый волка, а ты кот! (фр.) (фразы из детского спектакля из фильма «Приключения Петрова и Васечкина»).
18
Надо идти через лес! (фр.)
19
Иногда.
20
Любимая (песня группы «Modern Talking»)
21
«Плач под дождем» (название песни группы «A-HA»).
22
Я сумасшедший, я говорю по-английски (строчка из песни-пародии КВНа 90-х).
23
Наилучшего!!! Вернее, Лучшего из Лучших О!!! Из Чудовищ (best-beast игра слов на английском).
24
Голубка (песня группы «Modern Talking»).
25
Перезагрузка?
26
Выполнять!
27
Милашка Шейла (песня группы «Modern Talking»).
28
Иди сюда, крошка!!! Ты сумасшедшая, моя малышка? (строчки из песни «Crazy» группы «Aerosmith»)
29
Сумасшедший мир.
30
Хочешь взять его сегодня вечером? (слегка видоизмененная строчка из песни группы «Modern Talking»).
31
Я покажу тебе мир (строчка песни «Целый мир» саундтрек к мультфильму «Алладин»).
32
А ты ощущаешь любовь сегодня вечером? (строчка из песни Элтона Джона саунд-трек к мультфильму «Король Лев»).
33
Влюбленная женщина.
34
Плохие русские.
35
Терминатор был терминирован также.
36
Спасибо-спасибо, учитель (яп.)
37
Нет. Совершенно не имею ничего против!
38
Один из главных героев норвежской саги «Люди льда».
39
Есть кто дома?
40
Кто, крошка, кто спасет мир? Я слишком молод, чтобы умереть! (строчка из песни группы «Modern Talking»)
41
Иди сюда, детка!!! (и далее слова из песни «Crazy» группы «Aerosmith»).
42
Плотник? Вы опоздали!!! (далее знаменитые фразы из фильма «Человек за бортом», которые мы слышали, до того как переводчик успевал их переводить в тех пиратских вариантах озвучки и которые запомнились навсегда для тех, кто так начинал учить английский язык)
43
И никакая я не сучка О, моя прическа
44
Добро пожаловать домой, детка.
45
О, нет! Они не мои дети!
46
Тыквочка, что на ужин?
47
Ей надо поесть.
48
Чувствуешь себя лучше?
49
Детка, ты нам нравишься!
50
Стоп! Я не узнаю этого человека.
51
Эндрю, я собираюсь сесть!
52
Да, конечно, мадам!
53
Плотник.
54
Навсегда (сленг от англ. Forever).
55
NC Norton Commander.
56
Иностранцы (сленг от англ. Foreign).
57
Кирилл чудовище/монстр!
58
Кто это? Это твой брат? (строчка из песни Майкла Джексона «Who is it»)
59
Нет. Ты мой брат!
60
Красавица и Чудовище.
61
Набор английских ругательств и просто слов в стиле «Черт побери».
62
Следуй за белым кроликом (фраза из книги Льюиса Кэролла «Алиса в стране Чудес»).
63
Помогите!
64
Привет, парни!!!