Зоя Орлова - Фарфоровый детектив стр 20.

Шрифт
Фон

С чашкой чая в руке Бен прошёлся вдоль гостиной, разглядывая сервизы и статуэтки на полках. Словно коллекция мистера Лоу интересовала его больше его судьбы.

 А вы знали,  Бен взглянул на присутствовавших с лёгкой улыбкой,  что костяной фарфор при его невероятной тонкости ещё и очень прочный? Если бросить предмет посуды ножкой вниз, он не разобьётся?

Он взял с полки блюдце, где вдоль края лениво скользил зеленоватый дракон, приподнял над столешницей и осторожно бросил. Блюдце с лёгким стуком встретилось со столешницей и осталось невредимым. Бен следил за тем, как изменились лица присутствующих. Сато изобразил вежливый интерес, Эмили явно возмущена  такой непрактичный и опасный поступок, Стивен просиял, как ребёнок, которому показали занятный фокус.

 Пожалуй, я был слишком осторожен,  беспечно улыбнулся Бен, взяв в руки алую чашку, украшенную цветами лотоса,  можно и посильнее размахнуться

 Mei dan er!6  завопил Сато, бросаясь вперёд.

 Что и требовалось доказать,  Бен осторожно поставил чашку на место.  Не беспокойтесь, я знаю ей цену. Не плохо придумано, через полчаса в доме начнёт обыск полиция, и вы спрятали её у всех на виду. Семья Майкла Лоу так мало интересовалась делом его жизни, что ещё долго ходили бы мимо, совершенно не узнавая легендарный кровавый фарфор. Мистер Сато А вообще представьтесь. Любопытно, я примерно знаю вашу биографию, но не знаю вашего имени.

Коллекционер угрюмо молчал.

 Что вы китаец, а не японец, я понял почти сразу. Японец, который, входя в дом не снимет обуви? Японец, которого не смущает предложение пить из чашки в виде башмака? А ваш английский язык?

 Чем же он не хорош?  китаец совершенно овладел собой, манеры его изменились. Куда делась его полуулыбка и застенчивый взгляд! Сейчас перед ними сидел сильный и жёсткий человек.  Меня зовут Вэйдун. Вы всё равно теперь узнаете.

 Английский? Напротив, слишком хорош. Вы говорите как человек, в совершенстве выучивший иностранный язык. Он у вас слишком правильный. И хотя ваш словарный запас огромен, просторечных оборотов вы не знаете. Помните, как вчера мистер Лоу выразил своё впечатление от дегустации нового авторского десерта?

 Это то сиреневое фуфло, которое нам подсунули вместо приличного пирога?  живо отозвался Стивен.  Так я и вчера сказал вам и мистеру Сато Э-э-э Или как его там на самом деле. Фигня полная.

 И я с вами согласился,  Бен не сдержал улыбки.  А вот мистер Сато сказал, что вы правы  десерт просто божественный. Потому что абсолютно вас не понял. Вэйдун, вы ведь тот самый нищий ребёнок, у которого Майкл Лоу купил бесценную чашку за гроши? А сейчас вы приехали в Англию, чтобы отомстить и вернуть то, что считаете своим. Вы проделали длинный путь. А какой изящный ход с посылками разбитых статуэток! Напугали мистера Лоу, а потом предложили свою кандидатуру в качестве решения проблемы.

 Потому что это и есть по праву моё. Майкл Лоу обманом выманил у меня ценную вещь. И был за это наказан. Я проделал этот, как вы заметили, длинный путь ради справедливости. Я даже деньги вернул, ровно ту сумму, которую когда-то заплатили мне.

 А меня убить пытались тоже ради справедливости? Подмешали мне какое-то лекарство миссис Лоу? Раздобыть его никакой сложности  по всему дому разбросаны. Не отпирайтесь, я же передам содержимое графина из моей спальни на анализ.

 Так вот куда делось лекарство!  всплеснула руками Эмили.  Я вчера искала его по всему дому, мама никак не могла уснуть. Но свет в коридоре почему-то не горел, потом на лестнице меня едва не сбило с ног какое-то пьяное чудовище

 Это был я!  гордо уточнил Стивен.

 Что в малых дозах лекарство, в больших яд,  Вэйдун хмуро взглянул на Бена.  А вы, мистер Солт, стояли на пути справедливости. Не нужно было вмешиваться. Это не ваша война.

 Подожди,  Стивен нахмурил брови, как делал всегда, когда чего-то не понимал.  Выходит, мой папаша кинул тебя, когда ты маленьким был?

Вэйдун кивнул.

 Майкл Лоу был хвастлив. Если бы он не фотографировался со своими трофеями, я бы никогда не узнал, что моя фамильная вещь, доставшаяся мне от предков, хранится у него. Он ещё и хвастался тем, как её раздобыл.

 Увы,  подтвердил его догадку Бен.  Все наши поступки как семена, рано или поздно дают всходы. Когда-то Майкл Лоу посадил семена ненависти, обманув ребёнка, теперь вы, мистер Вэйдун, сделали свой выбор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3