Ричард Марш - Жук. Таинственная история стр 32.

Шрифт
Фон

Я погрузился в регулировку клапана на баллоне, в котором смешивал оксиды, когда меня вновь потрогали за плечо. Я не стал поворачиваться, полагая, что вернулся Эдвардс.

 Стоит мне слегка перекосить этот вентиль, приятель, и ты окажешься в краю, где веселятся черти да духи. Что пришел, куда тебя не звали?  Тут я оглянулся.  А вы еще кто такой?

Ибо то был не Эдвардс, а тип совершенно иного пошиба.

Я оказался лицом к лицу с человеком, которого самого можно было легко принять за недавно упомянутого черта. Костюм его навевал мысли об «алжирцах», наводнивших Францию и считающихся там самыми напористыми, наглыми и занятными лавочниками. Помню, как один из них упорно наведывался на репетиции в «Алькасар» в Туре,  но здесь! Незваный гость походил на тех алжирцев и в то же время отличался от них: не такой колоритный и гораздо более потрепанный, чем обычно бывают его французские прототипы. На нем был бурнус[7]  желтый и пропыленный, как у арабов в Судане, а не у разряженных в пух и прах арабов с бульваров. Но основное отличие заключалось в том, что он был чисто выбрит, в то время как парижские алжирцы почитают ухоженные усы и бороду главнейшим своим украшением  разве кто-то видел иных?

Я думал, что он заговорит со мной на наречии, кое эти джентльмены величают французским языком, но нет.

 Вы мистер Атертон?

 А кто вы, мистер?.. Как сюда попали? Где мой слуга?

Незнакомец поднял руку. Когда он сделал это, в комнату, будто по условному знаку, вошел Эдвардс, на лице которого читалось чрезвычайное недоумение. Я обратился к нему:

 Это тот человек, что хотел видеть меня?

 Да, сэр.

 Разве я тебе не говорил, что я не желаю его видеть?

 Говорили, сэр.

 И почему ты не передал это ему?

 Я передал, сэр.

 Тогда как он сюда вошел?

 Поверьте, сэр,  словно в полусне, Эдвардс приложил пальцы ко лбу,  представления не имею.

 Как не имеешь? Почему ты его не остановил?

 Кажется, сэр, на меня нашло какое-то затмение: я правда пытался задержать его, но руки меня не слушались.

 Ну ты и болван!.. Иди прочь!  Он ушел. Я повернулся к незнакомцу:  Полагаю, сэр, что вы фокусник?

Он ответил вопросом на вопрос:

 Вы, мистер Атертон, вы тоже фокусник?

И вперил откровенно озадаченный взгляд в мою маску.

 Я надел это, потому что здесь, в этой комнате, витает смерть, таясь в мельчайших пылинках, и без маски я не решился бы дышать.  Он кивнул, хотя сомневаюсь, что он меня понял.  Будьте любезны, вкратце поведайте мне, зачем вы хотели меня видеть.

Он опустил руку в складки бурнуса, вынул оттуда листок бумаги и положил на полку, возле которой мы стояли. Я посмотрел на листок, ожидая найти прошение, или рекомендательное письмо, или правдивую повесть о его горькой судьбе, но вместо этого обнаружил лишь два слова: «Марджори Линдон». Неожиданно возникшее передо мной имя возлюбленной заставило меня покраснеть.

 Вас прислала мисс Линдон?  Он немного сутулился, свел вместе кончики пальцев и склонил голову так, как это принято делать на Востоке, что, впрочем, особо ничего не объяснило, поэтому я повторил вопрос:

 Вы хотите, чтобы я сам понял, что вы действительно от мисс Линдон?

Опять опустил он руку в бурнус, вынул другой листок, положил его на полку, я взглянул на бумагу и вновь прочитал одно только имя: «Пол Лессинхэм».

 Ладно Вижу  Пол Лессинхэм Что с того? Она хорошая он плохой это не так?

Он коснулся сначала первого листка, затем второго. Я воззрился на него.

 Господи, вам-то откуда знать?

 Ему ее не получить, согласны?

 Черт побери, о чем вы?

 Ага!.. значит, о чем это я!

 Именно! Что вы имеете в виду? А еще, ко всему прочему, кто вы, к дьяволу, такой?

 Я здесь потому, что вижу в вас друга.

 Тогда скатертью дорога; у меня как раз нынче друзей переизбыток.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора