Итак пожалуй для костра отлично подойдут колбаски. Он вытащил из рюкзака по колбаске на каждого и хлеб. Этого было бы вполне достаточно, чтобы мы могли насытиться.
Может, оставим их на потом? Спросил Бриск.
Потом они будут негодными, Бриск. Подметил Икардас.
Верно.
Давайте уже их сюда, есть хочу, ужас. Я жадно забрал свою часть, насадил на хворостинку и принялся обжаривать.
Какие мысли насчёт этих тёмных эльфов, милорд? Жуя спросил Бриск.
Да брось, я же просил называть меня просто по имени Я с досадой развёл руками.
Виноват. Он прожевал и улыбнулся. Привык уже просто.
Да мы очень много времени проводим в цитадели, где тебя днями напролёт называют «Ваше Величество». Подначивал меня Морадин, уже съевший свой ужин.
Что поделать, вы сами поспособствовали моей коронации.
И ничуть не жалеем, поверь. Потёр руки Икардас.
Кстати. Я решился-таки спросить у рогатого друга интересующий меня вопрос. Что у вас с Рей? Я вижу, что всё не так просто.
Да нет, всё нормально ну, ссоримся так, как и все пары.
Да ладно тебе, мы же все старые друзья.
Эх, ладно. Рей она беременна.
Жечь мою бороду! Крикнул Морадин и засмеялся. Ох-хо-хо-ха! Кто-то скоро станет папашей.
Вот видишь! Из-за этого и не хотел говорить. Икардас махнул на гнома и улыбнулся. Да я скоро стану отцом. Не знаю, как я справлюсь, смогу ли я дать ребёнку то, чего не было у меня.
Я думаю, ты станешь отличным отцом, Икардас. Не переживай по этому поводу. Как скоро?
Не знаю, как это вообще определить? Он неопределенно провёл рукой.
Расписав дозор, мы улеглись спать. Ночь выдалась тревожной и сопровождалась воем и рычанием тех самых ночных тварей, которые пока что остерегались людей с огнём. Будучи в дозоре, я видел их красные глаза, светящиеся во тьме ночи, алчущие, жаждущие нашей плоти и крови. Я решил проблему, озарив всё вокруг светом своей силы, безобидным для чистых душой, но болезненным для исчадий зла. Утром мы как обычно похватали снаряжение и продолжили путь. Вскоре тракт, названный в честь генерала Варкаса, закончился: до этих мест наша цивилизация пока не дошла. Перед нами предстала долина Партерис
Оберегаемая с обеих сторон горами, долина приветствовала нас зелёными полями и пышными лесами. Вероятно, здешняя земля была плодородна, но пока что нам было не до этого. Мы сошли с тракта и устремились в долину. Сразу же в ближайшем лесочке мы заметили движение и залегли. Укрывшись за холмиком, заросшим кустарником, мы стали наблюдать. Вот из леска на поляну вывалил отряд наших эльфов. Разведчики не соврали: кожа наших незнакомцев и правда была темна как ночь. Сейчас они, пригнувшись, стали что-то искать на поляне. Затем они резко подорвались и стремительно скрылись в лесу.
Скорее! За ними!
Двигаемся тихо и незаметно!
Вдохнув полную грудь воздуха, мы ринулись за незнакомцами. Продираясь сквозь ветки и заросли, мы старались сохранять необходимую дистанцию. Внезапно их отряд разделился. Бриск и Морадин ушли направо, мы же с Икардасом пошли за группой, отправившейся налево. Сколько же сил у этих лазутчиков, столько бежать без остановки. Вскоре они завели нас в какие-то руины, оставшиеся от старого королевства. Продравшись через последние заросли, мы не обнаружили наших незнакомцев.
Бездна! Сплюнул Икардас.
Икардас, они обвели нас! Я догадался, но уже было поздно: стрелы засвистели в воздухе и выбили каменную крошку из колонны, рядом с моим плечом. Давай вниз! Попробуем запутать их!
Уходя из-под обстрела, мы ринулись по лестнице в руины. Проход вёл нас глубоко вниз, явно какое-то скрытое святилище. Мы вышли в просторный зал, пришлось зажечь факел, чтобы не врезаться во что-нибудь. Проблема одна: в этом зале не было других выходов. Встав напротив входа, мы приготовились к бою, но даже спустя несколько минут ничего не произошло. Вокруг царила тишина, только ветер свистел в прорехах старых стен. Мы были напряжены до предела. Вдруг кто-то быстро пробежал сверху, шелестя травой. Вслед за этим к нам в зал залетела склянка, разбившись при падении на пол, она высвободила странную дымку. В горле сразу запершило.
Арден, нельзя вдыхать это кхе-кхе! Икардас упал на колени, пытаясь прикрыть нос и рот руками.
Икардас! Я попытался подойти к товарищу, но зрение стало размытым. Я успел заметить: рогатый соратник перестал сопротивляться, и в зал вбежали незнакомцы. Я направил меч в их сторону. Подходите, твари!