Бард, принадлежавший к низшему разряду друидов, —улыбнулся и приветливо коснулся руки Реганы, когда девушка показала ему свою пряжку. Она робко спросила о Верховном друиде, и бард слегка нахмурился.
— Конн Лир, — ответил он, кланяясь при этом имени, — в тайном убежище, готовится к церемонии. Его нельзя беспокоить ни сейчас, ни до заката, пока не завершатся все обряды. — Он говорил на очень чистом и торжественном кельтском языке, поскольку его, как и всех бардов, обучали искусству декламации.
Квинт жадно прислушивался к словам барда, и был так огорчен, что не задумываясь, воскликнул:
— Но, Регана, я не могу ждать так долго! Ты же знаешь. Я должен добраться до…
Он проглотил последнее слово, потому что его захлестнула жаркая волна страха. Ибо он заговорил по-латыни. А молодой бард повернулся к нему, грациозно, как кошка, и окинул его пронзительным леденящим взглядом.
— Странно слышать этот язык у врат нашего храма, — тихо произнес он. — Мы не приветствуем здесь римлян… неважно, как… искусно замаскированных.
«Дурак, проклятый пустоголовый дурак!» — выругал себя Квинт. Он понимал, что сейчас бесполезно притворяться силуром. Бард явно отличался незаурядным умом, и на свой лад был гораздо опаснее, чем любая банда диких кельтов.
Холодные, изучающие глаза барда обратились к Регане, так же покрасневшей и напуганной.
— Ты, дева! Я нахожу крайне удивительным, что привела сюда переодетого римлянина и что ты спрашиваешь Конна Лира. До моего слуха дошло, что в других землях сотворили с друидами римляне… и что там не обошлось без предателей и шпионов. — Его взгляд, внезапно ставший угрожающим метнулся в сторону Пендока, стоявшего неподалеку, затем к отряду мужчин в южном боевом вооружении, собравшемуся за воротами. Квинт с ноющим сердцем заметил, что среди них находятся подъехавшие бельги.
— Ты ошибаешься, о бард, в своих подозрениях, — воскликнула, наконец, Регана дрогнувшим голосом. — Отведи меня немедленно к Конну Лиру, ибо я его внучка.
Губы молодого барда сжались, когда он взглянул на иценский тартан Реганы.
— Я никогда не слышал, чтоб у Верховного друида была внучка, — невозмутимо сказал он. — Никто не может тревожить сейчас Конна Лира. Думаю, лучше будет, если ты не потревожишь его вообще. Думаю… — он снова поднял руку и взглянул на воинов.
Он собирается приказать взять нас под стражу или хуже того! — подумал Квинт, но Регана, поняв то же самое, вдруг схватила его за руку.
— Бежим, Квинт! — закричала она. — Бежим в храм!
Прежде, чем ошеломленный бард смог остановить их, они пронеслись мимо, и Регана, подтащив Квинта к наклонному камню, закричала:
— Я призываю защиту! Защиту Луга! Бард подъехал к ним и остановился.
— Ты не можешь коснуться нас! — выдохнула Регана.
— Вижу, тебе известен древний закон, — хмуро ответил бард. — Тогда ступай к камню убежища, и оставайся там, не двигаясь или… наказание тебе известно?
Она склонила голову и молча повела за собой
Квинта по узкой дорожке, пока они не достигли границы великого круга мегалитов. Здесь находился валун, отличавшийся от других формой и цветом. На нем лежала ветка омелы.
— Мы должны оставаться здесь, — сказала Регана, усаживаясь на камень. — Пока длится церемония, мы в безопасности.
— А потом?
— А потом мыдолжны добраться до Конна Лира.
Квинт стиснул зубы и глянул за ограду, где рыжеволосая голова Пендока возвышалась среди рогатых шлемов бельгов. Значит, они все же взяли Пендока…
— Регана… это бесполезно говорить… но, когда я думаю, как навлек на тебя опасность… почему я не смог прикусить свой проклятый язык… как я мог забыть… я всегда сначала делаю, а потом соображаю… — Он ударил по камню кулаком.
— Неважно, — нежно прошептала она. — Что было, то было. И все будет хорошо, как… как только мы сможем встретиться с Конном Лиром.