Приступайте.
Мейсон придвинул стул ближе, поставил портфель к себе на колени и достал набор медицинских инструментов.
А я думала, что вы вообще-то не врач, заметила Кира, пока Мейсон натягивал перчатки.
Он сухо улыбнулся.
Спустя примерно шесть месяцев моего обучения вся моя родня решила, что я получил достаточно знаний, чтобы лечить их бесплатно. Так что я теперь всегда готов.
Кира рассмеялась, но веселье прекратилось, как только раны коснулся тампон, пропитанный антисептиком.
Ой! А нельзя ткнуть посильнее?
Простите. Знаю, что больно, виновато сказал Мейсон, продолжая обрабатывать порез.
Кира прикусила щеку изнутри и повернулась к огню. Сосредоточилась на танцующем пламени, направив на него все свое внимание в попытке отодвинуть боль на задний план.
Как интересно Мейсон бросил использованный тампон и взял новый. Ни неровных краев, ни разрывов кожа разрезана ровно.
М-да? И что это значит?
Мейсон вскинул бровь, продолжая работать.
Это исключает случайные травмы. Предполагаю, что порез нанесли либо крупным осколком стекла, либо ножом. И вероятно, намеренно.
Он бросил быстрый взгляд на Киру.
Она поморщилась.
Итак, я, видимо, наркобарон или профессиональный киллер.
Плечи Мейсона затряслись, он пытался сдержать смех.
Возможно, выбросив второй тампон, Мейсон вскрыл маленькую упаковку с иглой. Уже почти все.
Когда игла вонзилась, а нить стянула края кожи, Кира зажмурилась. Было не так больно, как от антисептика, но ей не хотелось смотреть, как ее штопают, словно мягкую игрушку.
Кира?
М-м?
Надеюсь, мой вопрос не прозвучит грубо, осторожно заговорил Мейсон, но у вас есть еда?
Что? Да, все нормально.
Кира ответила совершенно машинально. Кира заподозрила, что выдавала его уже сотни раз.
Мейсон сощурился, и она поняла: он заглядывал в шкафчики, пока готовил чай.
Ну, у меня есть деньги. Планировала чуть позже сходить в город. Сделать кое-какие покупки.
Он кивнул, но все так же осторожно продолжил:
У вас достаточно денег?
Навалом.
«Двадцать же это навалом, правда?»
Мейсон явно вздохнул с облегчением.
Хорошо. Вам нужно хорошо питаться. Вы потеряли много крови, для восстановления нужны силы. И не бойтесь попросить о помощи, если с деньгами будет туго, ладно?
Попрошу! с энтузиазмом солгала Кира.
Она понимала, что предложение Мейсона вызвано его беспокойством о ней, но подсознание буквально завопило при одном только предположении, что она может принимать подачки. Даже то, что она оказалась в этом домике, воспользовавшись чужим гостеприимством, не казалось ей нормальным.
«Что ж, думаю, это хорошо. Значит, я не была воровкой Ну, или была, но худшей на свете».
Мейсон закончил шить и перерезал нитку.
Вот. Через несколько дней можно будет снять. Как ощущения?
Кира согнула и разогнула руку.
Гораздо лучше.
Мейсон фыркнул и вынул из портфеля баночку с таблетками.
Обезболивающее, пояснил он, отсыпал таблеток в баночку поменьше и протянул Кире. Примите сейчас одну, а вторую перед сном. Не думаю, что понадобится больше. У вас довольно высокий болевой порог.
Да?
Вы даже не вскрикнули. Снимаю шляпу. Мейсон хотел уже закрыть портфель, но помедлил. Вы же больше нигде не ранены?
Нет.
Он выгнул бровь.
Кира примирительно подняла руки.
Честное слово.
Хорошо. Улыбка вернулась на его лицо, и он закрыл портфель.
Кира ожидала, что теперь гость встанет и уйдет, но он продолжал сидеть. Потер голову рукой, скользнул по Кире взглядом. Она чувствовала, что он видит все, что делало ее уязвимой, растрепанные волосы, швы чуть ниже плеча, выступающие косточки, и отчаянно искала способ его отвлечь.
Еще чаю? спросила Кира.
Спасибо, мне хватит, Мейсон склонил голову набок. Кира
Да?
Вы ведь будете здесь завтра?
На этот вопрос не было простого ответа. Сидя у камина, в уютной обстановке, потягивая горячий чай, легко было забыть, насколько неопределенно ее будущее. Кира не сразу нашлась что сказать.
Я не знаю. Зависит от того, вернется ли ко мне память. И пригласит ли меня Эдидж остаться еще на ночь.
Пригласит.
На лице Мейсона промелькнуло какое-то странное выражение, но оно исчезло быстрее, чем она успела его разглядеть.