Наконец Петри опустил взгляд на разложенные перед ним фотографии улыбающегося трехлетнего мальчика.
П-похоже, с-славный мальчик, выговорил он, провел пальцем по одной из фотографий и посмотрел на Логана. Это в-ваш?
Старший инспектор не сдержался и, перегнувшись через стол, ухватил Петри за покрытую пятнами футболку. Однако тот продолжал улыбаться рассеянной, отсутствующей улыбкой. И не вздрогнул, даже когда старший инспектор занес свободную руку, сжав пальцы в кулак.
Мистер Логан!
Раздавшийся голос заставил Логана прийти в себя. Он разжал хватку, однако сделал это без малейшей бережности, и Петри со шлепком упал обратно в кресло.
Повернувшись, Логан увидел доктора Рамеша, стоящего в дверях.
Полагаю, сегодня вы злоупотребили нашим гостеприимством, сказал врач. Мистеру Петри нужно отдохнуть. Дверь скрипнула, когда он открыл ее шире. Не заставляйте меня повторять просьбу.
Отсутствующая улыбка Петри дрогнула, когда он увидел, как Логан собирает фотографии и складывает их обратно в папку.
Вскоре мы увидимся снова, Оуэн, сказал старший инспектор. Угроза и обещание. Может быть, в следующий раз нам удастся подстегнуть твою память.
Я уверен, что правильными действиями мы сможем чего-нибудь добиться, согласился доктор Рамеш. Но боюсь, на сегодня я вынужден попросить вас удалиться.
Сунув папку под мышку, Логан направился к двери. Поравнявшись с доктором, он выпрямился во весь рост, стараясь нависнуть над ним.
Я сообщу об этом, сказал Рамеш.
Удачи, фыркнул Логан.
Он уже собирался выйти, когда Петри окликнул его:
С-сэр? Прошу прощения, с-сэр
Логан остановился и повернулся. Улыбка на лице пациента сделалась шире. Он по-прежнему шептал, но сейчас слова лились с его губ совершенно свободно:
Передайте от меня привет этому мальчику.
Глава 4
Логан был уже на полпути через парковку, когда его телефон зазвонил. Увидев имя, высветившееся на экране, старший инспектор выругался вслух.
Гордон Маккензи.
Детектив-суперинтендант Гордон Маккензи. Гозер.
Как это бывает с прозвищами, оно возникло не сразу. Насколько было известно Логану, изначально оно звучало как «Суслик Гордон»[1], однако все были согласны, что это слишком очевидное именование, и если сам Маккензи услышит, как кто-нибудь упоминает в разговоре «Суслика», то ему не понадобится особого ума, чтобы сложить два и два.
Поэтому все лениво искали какую-нибудь альтернативу. Что-то, что соответствовало бы личности Маккензи и, возможно, даже несло бы в себе легкий реверанс в сторону «Суслика», однако не было бы столь прямолинейным. Один из детективов, служивший в то время в отделе, был большим фанатом «Охотников за привидениями». И поскольку Маккензи был пучеглазой сволочью со стрижкой «флэт-топ», его и прозвали в честь злодея из фильма такой же пучеглазой сволочи со стрижкой «флэт-топ».
По сути говоря, при пристальном рассмотрении это логическое построение рассыпáлось прахом. Пучеглазого злодея из «Охотников за привидениями» на самом деле звали Зуул. Гозер был незримой злой сущностью, которая в конце концов предстала в облике талисмана компании «Стэй Пафт Маршмеллоу», но любую попытку выдвинуть это как аргумент в споре быстро затыкали. «Гозер Гордон» звучало хорошо, а полиция Стратклайда никогда не позволяла словесным теориям помешать применению хорошего прозвища на практике.
Палец Логана завис над зеленым значком на экране телефона, сместился к красному значку, потом обратно. Этот крысюк-доктор, должно быть, помчался жаловаться Гозеру еще до того, как Логан вышел из здания. Воскресное утро едва перевалило за одиннадцать часов. Детектив-суперинтендант вряд ли обрадовался звонку в такой час.
Логан решил все-таки ответить. Лучше сейчас столкнуться с гневом Гозера, чем позволить этому гневу достичь стадии кипения. Не следовало испытывать судьбу.
Сэр, произнес он, чему я обязан таким удовольствием?
Вы где? спросил Гозер. Голос его звучал отрывисто и сухо. То ли Логан влип в более крупные неприятности, чем ему казалось, то ли случилось что-то еще.
Как раз иду к своей машине, а что?
Вы нужны в офисе. Сы-рочно.
Логан поморщился. «Сы-рочно». Впервые, когда он услышал от Гозера это слово, то решил, что виной всему отрыжка. Конечно же, никто не станет намеренно говорить так! Но нет кое-кто говорил именно так, в том числе и детектив-суперинтендант.