Ни слуг, ни бабушку, ни Шарлотту Куинтон, ни кого бы то ни было. Он хотел остаться один со своими мыслями. И выпивкой.
В дверь снова постучали. На этот раз он услышал и голоса.
— Открой дверь, тупоголовый идиот.
Майкл застыл в недоумении и уставился прямо на дверь.
Брэнд?
Господи. Он совсем забыл…
Значит, Брэнд снова пытался пробраться в детскую к его дочери. И если Брэнд осмелился увидеться с Эми, он просто убьет его.
Майкл ринулся к двери. Он уже держал кулаки наготове, как увидел, что Брэнд пришел не один.
В дверях стояли Розочки — леди Фейвершем с сердитым взглядом, леди Стокфорд, хрупкая и задумчивая. Леди Инид спрятала лицо в носовой платок.
Брэнд с отвращением посмотрел своими серыми глазами на Майкла.
— Тебе будет очень приятно узнать, что Вивьен невиновна, — без всяких прелюдий сказал он. — Я украл драгоценности.
Он слегка повернулся, и из-за его спины вышла Шарлотта с бледным как полотно лицом.
Глава 24
Письмо от вора
Солнце уже отсвечивало красным заревом на темно-синем небе, когда Вивьен наконец дошла до лагеря, расположившегося глубоко в лесу.
В просвете деревьев Вивьен увидела двадцать кибиток, выстроенных полукругом. Женщины суетились вокруг котлов с едой, мужчины ухаживали за лошадьми или носили ведра с водой из ближайшего ручья. Дети резвились, шумели, носились между повозками. У Вивьен защемило сердце.
Она была дома.
А была ли? Столько недель прошло, столько сердечных переживаний, что она не знала ответ на этот, казалось, простой вопрос.
На окраине леса Вивьен заметила знакомую желтую повозку с большими голубыми колесами. На ступеньках сидела, наклонившись над шитьем, миниатюрная женщина. Она была одна, вдали от других женщин, которые смеялись, что-то весело обсуждая.
«Моя мамочка».
Вскрикнув, Вивьен бросилась к матери, не замечая ни лая узнавших ее собак, ни детей, бегущих за ней в надежде услышать сказку, ни женщин с их расспросами. Вивьен видела перед глазами только мать.
Рейна Торн подняла голову. Она встала со ступеньки, шитье выпало из ее рук. В тот же момент один из мужчин отделился от остальной группы и направился к Вивьен. Пулика уставился на Вивьен, будто увидел привидение. Рейна неподвижно стояла с протянутыми к Вивьен руками.
Вивьен бросилась в объятия матери, не сомневаясь ни минуты.
— Мама, — пролепетала она, — моя мамочка.
Глаза Рейны наполнились слезами радости.
— Моя не такая уж маленькая Виви. Как я ждала этого момента. Как хотела снова увидеть тебя.
— Мне нужно было прийти раньше. Как я рада видеть вас обоих:
Вивьен обняла отца, он нежно прижал ее к себе, будто она была не старше Эми.
— Я боялся, — сказал он, — что ты забудешь нас. Что тебе понравится жизнь аристократов и ты больше к нам не вернешься.
— О, папа, я никогда не забуду вас с мамой. — Вивьен обняла обоих родителей. — Я просто хотела принести вам денег. — Она с гордостью достала деньги и отдала отцу. — Я хотела достать больше, но…
Пулика покачал головой:
— Доченька, я не знаю, что сказать.
Вивьен напряглась, увидев Януша. В спешке она совсем про него забыла. Она даже не успела рассказать родителям, что сбежала из заключения и что им нужно уезжать отсюда как можно скорее.
Януш устремил свой взгляд на Вивьен:
— Ну наконец-то ты соизволила вернуться.
— Я не твоя возлюбленная, — сказала холодно Вивьен, и не смей меня так называть.
— Да ты, я смотрю, стала непокорной, совсем как аристократка. — Януш небрежно ухватился за шаль на плечах Вивьен. — Ты и выглядишь как одна из них.
— Я и есть одна из них, — ответила Вивьен, сама удивляясь гордости, вспыхнувшей в душе, — да, в моих венах течет аристократическая кровь, и я этого не стыжусь.
— Вивьен, ты такая, какая есть, — твердо сказала Рейна.