Смит Барбара Доусон - Огонь в твоем сердце стр 106.

Шрифт
Фон

Все равно найдутся те, кто захочет ее опорочить. Но Майкл не такой. Ее любимый Майкл. Его ласки, нежность, страсть позволили почувствовать себя любимой…

«Ты моя. Я не хочу отпускать тебя. Ни на минуту».

Она завернула за угол, и все ее мечты превратились в ночной кошмар. У комнаты графини стояла толпа людей: Розочки, Шарлотта Куинтон, графиня Ковингтон, леди Кэтрин. И Майкл.

О Боже! Майкл.

Вивьен огляделась, куда же деть драгоценности? Ближайшая ваза стояла слишком далеко. Так что единственное, что Вивьен оставалось делать, — это убежать, пока ее не заметили.

Слишком поздно. Графиня уже замахала руками и закричала:

— Вот она! Воровка, цыганка!

Вся компания обернулась и уставилась на Вивьен. Майкл тоже. Вивьен, бледная, прижалась к стене, у нее не было сил ни бежать, ни говорить. Она лишь крепче сжала руки с драгоценностями за спиной.

Оставив Вивьен в ее спальне, Майкл направился к себе.

Довольный прошедшей ночью, он что-то весело насвистывал.

К своему удивлению, у комнаты графини Ковингтон он наткнулся на ссорившихся женщин. Графиня тут же объявила о пропавшем колье. Как умалишенная, она кричала и настаивала на том, чтобы обыскали спальню цыганки. Майкл как мог защищал Вивьен. Розочки помогали ему в этом.

Вся компания подошла вплотную к Вивьен.

— Ну что же, — начала графиня, — если вы верите в невиновность мисс Торн, тогда пусть она покажет, что прячет за спиной. Уж не драгоценности ли?

Черт бы побрал эту ведьму. Вивьен стояла как вкопанная.

— Вивьен, покажи руки, — попросили присутствующие.

— Да, покажи, — повторил Майкл.

Вивьен уже собиралась отказаться, но не смогла произнести ни слова. Она опустила ресницы и показала руки. На ее ладонях лежали и колье, и кольцо.

Ошеломленный, Майкл уставился на драгоценности. Он не верил своим глазам. Он не мог поверить, что женщина, которую он несколько минут назад любил, обокрала его гостей.

Неужели, как и Грейс, она одурачила его?

— Я так и знала! — торжествующе воскликнула графиня. — Посмотри, Кэтрин, и твое кольцо здесь.

Кэтрин схватила свое кольцо и прижала к груди.

— Слава Богу! Это кольцо столько для меня значит.

Графиня повернулась и посмотрела на Майкла:

— Я говорила тебе, что цыганка виновата.

Майкл почувствовал горечь и разочарование.

— Объяснись же, Вивьен, — сказал он.

— Я нашла драгоценности у себя в спальне под подушкой, — призналась Вивьен, — я не знаю, как они туда попали.

Я лишь хотела их вернуть.

— Чушь собачья! — прорычала графиня. — Известно, что лорд Стокфорд питает к тебе симпатию. Конечно, ты хотела вернуть драгоценности ради более крупной наживы.

— Это не правда, — вскричала Вивьен.

— Замолчи, — скомандовала графиня, — все цыгане лжецы и мошенники.

Тут вмешалась леди Стокфорд:

— Это ты лжешь, Хиллари. Пришло время прилюдно высказать то, что мы все думаем. Ты и Кэтрин спрятали драгоценности у Вивьен в комнате, чтобы опорочить ее.

Глаза графини вспыхнули, щеки зарделись.

— Да как ты смеешь, — пролепетала она.

— Я никогда бы не стала играть в подобные игры с этим кольцом, — подхватила леди Кэтрин, — это свадебный подарок моего последнего мужа.

Чувства переполнили Вивьен, и она выпалила:

— Жаль, что это не я украла драгоценности. Вы должны моему отцу гораздо больше!

— Твоему отцу? — удивилась графиня. — Люси сказала, что ты не знаешь его имени.

— Я говорю о моем приемном отце! — в чувствах кричала Вивьен. — В прошлом году он попал в ловушку на землях вашего мужа, графа Ковингтона. С тех пор он хромает! И все потому, что ваш муж считает цыган дикими животными!

Майкл понял все. Неудивительно, что Вивьен презирала графиню.

— Ты ошибаешься, дитя мое, — с холодным выражением на лице проговорила графиня, — это я поставила ловушки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке