Рексанна Бекнел - Опасности любви стр 40.

Шрифт
Фон

Валери чуть приободрилась:

– Да, конечно, мистер Деймрон!

Девушка с улыбкой подала ему руку, и они тут же растворились в толпе танцующих. Люси отметила про себя, что мистер Деймрон даже не удосужился спросить разрешения наставницы, а Валери, судя по всему, думала только о том, как бы побыстрее сбежать от графа.

– А они прекрасная пара, – заметил Александр Блэкберн. Одет он был с иголочки, по самой последней моде, а лицо было таким скучающим, что ему позавидовал бы любой повеса из общества.

Что до Эллиота Пирса, то он явно тоже скучал, но совсем по другой причине.

– Приношу свои извинения, мисс Драйсдейл, но игра уже началась. Боюсь, вы меня нечасто увидите в бальных залах. Но свои обязанности перед леди Валери я исполню.

– Ничего страшного, – пробормотала Люси.

– Как это ничего страшного?! – возмутился Айвэн. – Прошу извинить моего друга, мисс Драйсдейл. Какая невоспитанность! И раз уж никто из них не догадался пригласить вас, позвольте это сделать мне.

Не дав ей времени опомниться, он взял ее под руку, но Люси вырвала у него руку и спрятала за спину. Она знала, что не должна танцевать с этим мужчиной: он производит на нее слишком сильное впечатление.

– Если хорошенько подумать, лорд Уэсткотт, то ваше приглашение куда более оскорбительно, чем невнимание ваших друзей. Они это сделали не намеренно, а вы приглашаете меня по обязанности и даже не считаете нужным это скрывать, – заметила она.

– Прошу вас, мисс Драйсдейл, не губите репутацию! – театрально прошептал он, наклоняясь к ней слишком низко.

Люси едва сдержалась, чтобы не рассмеяться, и только тут заметила, что к ним прикованы многие взгляды.

Но Люси никогда не шла на поводу общественного мнения. И потому, слегка приподняв подбородок, она посмотрела прямо в голубые глаза Айвэна Торнтона.

– Я прекрасно понимаю, что вы приглашаете меня, чтобы досадить своей бабушке. Почему вы так ненавидите ее, милорд?

Мистер Блэкберн откашлялся, мистер Пирс громко рассмеялся.

– Мы, пожалуй, пойдем, – сказал он, беря мистера Блэкберна под руку. – Пошли, Алекс, я предпочитаю подымить сам, пока дым не пошел из Айвэна.

Они покинули залу, привлекая к себе многочисленные взгляды. Люси тоже смотрела им вслед, обескураженная их внезапным уходом. Хотя, если быть честной, обескураживало ее не их отсутствие, а присутствие Айвэна. Несмотря на то, что вокруг них танцевали и звучала музыка, а в зале были сотни людей, рядом с лордом Уэсткоттом она чувствовала себя в полном одиночестве. Неужели никто не придет к ней на выручку?

Очень скоро Люси стало ясно, что бросаться ей на помощь никто не собирается. Тогда она еще выше задрала подбородок и продолжила атаку:

– Так почему вы ненавидите бабушку?

Лицо Айвэна словно окаменело, а глаза, совсем недавно такие веселые, стали жесткими и яростными.

– Вас это не касается, мисс Драйсдейл. Пойдемте танцевать.

Он решительно взял ее под руку и повел – вернее, потащил – в круг танцующих.

– Но я не хочу танцевать! – шепотом запротестовала она, не желая привлекать ненужное внимание: на них и так смотрели.

– Зато я хочу, – безапелляционно ответил он.

Не вырываться же ей у всех на виду! «Ну почему опять галоп?» – раздраженно подумала Люси, подавая ему руку. А он еще ближе притянул ее к себе за талию и закружил в танце.

– Не так близко, – пробормотала она и намеренно наступила ему на ногу.

– Только попробуйте наступить еще раз – и я прижму вас к себе, – предупредил Айвэн и, усмехнувшись, добавил: – Боюсь, что тогда получится слишком близко. – Он красноречиво взглянул на ее грудь, лишь слегка прикрытую бальным платьем.

И Люси, хотя она и была одета строже, чем большинство женщин в зале, мучительно покраснела.

– Это пошло, милорд!

– Так уж я воспитан.

– Это неправда.

– Вы так думаете?

Айвэн уже не улыбался.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора