Ярошинская Ольга Алексеевна - Как приготовить дракона стр 11.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 149 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Герен Шпифонтейн,  торопливо произнес певец, оказавшийся тощим курчавым пареньком, и, сделав пару шагов, принял пафосную позу, которую явно отрепетировал заранее: одна нога вперед, рука в сторону, лютня, перевязанная алым бантом, прижата к груди.  Франциск Звенящий к вашим услугам. Я исполню вам песню «Когда сердце пылает». Слова Франциска Звенящего, музыка Франци

Кэти выписала ему оплеуху и рявкнула:

 Куда на грядку залез? Не видишь редиска!

 Отстань!  рассердился парень.  Мы тут о творчестве говорим, о высоких материях, а ты со своей редиской!

 Я скоро спущусь,  пообещал Гарри и, закрыв окно, пошел в ванную.

Приведя себя в порядок и одевшись, он сбежал по лестнице, и к нему тут же бросился усатый мужик, который вчера встречал его с караваем.

 Герен Шпифонтейн!  усач сиял так, словно увидел родную маму после долгой разлуки.  Рад, очень рад, что вас к нам сослали. Не потому, что вас отправили в ссылку, конечно, нет,  торопливо исправился он.  Уверен, это недоразумение, ведь такой достойный человек не мог совершить преступления! Вас оболгали, оговорили

 Да нет, все по делу,  возразил Гарри.

 Я городничий. Марен Кухт,  представился мужик и энергично потряс протянутую ему руку, обхватив ее обеими ладонями.  А это моя дочка Мэриан,  кивнул он на блондинку, стоящую рядом и меланхолично жующую булку.  Ее вы, конечно, помните. Как забыть такую красоту

Мэриан глянула на Гарри коровьими глазами и, прикусив пухлую губу, томно вздохнула.

 Рен Кухт,  коротко кивнул он в знак приветствия,  рена. Очень приятно.

 Нам надо подписать кое-какие бумаги,  добавил городничий.  О вашем прибытии, расходах управы Как вам условия пребывания? Все устраивает?

 Более чем,  заверил Гарри, поймав взгляд Кэти, которая вышла из кухни, и подвинулся к стойке.

 Прекрасно, прекрасно,  обрадовался городничий, не отставая от него ни на шаг.  Раньше ссыльных селили за чертой города, у самых Лоханок. Но я решил что за дичь! Такой достойный человек и в какую-то развалюху

 Благодарю.

 Вы, конечно же, знаете, что наш город был назван в честь озер уникальной чистоты и красоты. Лоханки дивное чудо природы. Моя дочь с радостью вам их покажет.

Мэриан снова томно вздохнула, так что ее грудь призывно колыхнулась.

 Благодарю,  повторил Гарри.  Надеюсь, бумаги и озера подождут. Я бы хотел позавтракать, разобрать вещи

 Конечно-конечно,  заверил городничий.  Мэриан тоже как раз не успела позавтракать

 Да?  басом удивилась та.  А котлетки?

 Что ж, значит, договорились,  сказал Гарри, выбрав более строгий тон.  Я загляну к вам, когда освобожусь. Кэйтлин покажет дорогу.

Городничий недовольно пригладил усы, глянув на Кэти, но после улыбнулся и, взяв под руку свою пышную дочь, пошел на выход. Из-за дверей выглянул певец, бренькнул по струнам лютни, но Кэти пригрозила ему кулаком, и он исчез.

 Итак,  сказал Гарри, садясь за стойку.

 Что итак?  переспросила Кэти, ставя перед ним тарелку с пышными блинами, политыми медом.

Ее саму словно медом полили, так бы и попробовал Подцепив блин вилкой, Гарри задал вопрос, который не давал ему покоя:

 Скажите, Кэти, отчего вы согласились приютить ссыльного и так печетесь о его, то бишь моем, удобстве? Певец явно хочет поразить меня меткой рифмой в самое сердце, а городничий сбыть с рук дочь. Но чего от меня хотите вы?

Гарри откусил блин, с интересом наблюдая за широкой гаммой чувств, отразившейся на хорошеньком личике Кэти: замешательство, смущение, решительность

 Денег,  выпалила она, посмотрев ему прямо в глаза.

Гарри испустил вздох, полный демонстративного разочарования.

 Как банально,  заметил он.

 Вот такая я корыстная,  холодно заявила Кэти, подливая ему в кружку горячий чай.  Странно, что вы вообще задались этим вопросом. Что же еще с вас взять?

 Я, право слово, надеялся, что вас больше заинтересовали те строки в книжке, которые вы потрудились подчеркнуть,  усмехнулся Гарри.

Кэти презрительно фыркнула.

 Сахар положить?

 Не надо,  отказался он.  Просто постойте тут рядом. Вместо сладкого. Давайте же обсудим прейскурант. Я полагал, ссыльные находятся на балансе городской управы.

 Разумеется,  согласилась Кэти.  И вам полагается чудный домик на отшибе, если он, конечно, не развалился за те пятьдесят лет, что там никто не жил. Возможно, рен Кухт выделит еще козу и мешок пшена, от душевных щедрот. Вы умеете доить коз, герен Шпифонтейн?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3