И действительно направился к выходу. Раскрыв створки, выпустил василиска вперед и, обернувшись через плечо, бросил:
Я пришлю служанку, и закрыл за собой дверь.
Спустя несколько минут пришла женщина в простом однотонном то ли кимоно, то ли халате и предложила сделать массаж стоп. Нарина отказываться не стала и, присев на постель, позволила ей делать свою работу.
Мягкие ванночки и масла благоухали свежестью, прикосновения служанки были нежными и успокаивающими. И вскоре девушка расслабилась, плывя на волнах блаженства. Страхи и тревоги на время отступили, навалилась дремота.
Закончив, прислуга помогла лечь в постель и ушла. За створками раздалась возня, и следом через рисовую бумагу с изображенным на ней бамбуком, проявились силуэты двух самураев.
«Охранники» последнее, что подумала Нарина, прежде чем сон окончательно сморил её.
___________________
Хантэн* своеобразная курткарубашка без рукавов, подвязывается поясом.
Фусума* внутренние раздвижные стены (двери).
Глава 2
Проснулась невольница ещё задолго до восхода солнца. Ей опять снились эти жуткие красные глаза. Вздохнув, Нарина поднялась с кровати, сладко зевнула и накинула халат, который оставила служанка. Небо за окном только начинало светлеть, медленно одна за другой гасли звезды.
Кто я? Откуда эти раны? прошептала в тишину. Одни вопросы и никаких ответов.
Утро потихоньку брало вверх над ночью, постепенно прогоняя тяжелые сумерки. С первыми лучами солнца, в помещение вошла девочка зим двенадцати. Длинные каштановые волосы были собранные в строгий пучок, а карие, немного раскосые глаза светились озорством. Руки с широкими рукавами, подобно крыльям птицы, взметнулись вверх и сложились лодочкой, голова склонилась в низком поклоне.
Доброе утро Наринасама, вы давно встали? улыбаясь, поприветствовала девчушка.
Доброе, недавно. Кто ты? И почему так меня назвала? поинтересовалась обескураженная пленница.
Моё имя Сайя, я ваша личная служанка. Приставка «сама» означает «госпожа» или «господин», пояснила. Так распорядился Канансама. А сейчас позвольте мне подготовить вас к завтраку.
С этими словами девчушка прошествовала к тумбе. Там оказались различные приспособления, видимо с помощью которых и будет подготавливать.
Неожиданно в приоткрытые створки своеобразной двери просунулась морда василиска. Втянув ноздрями воздух, тот фыркнул и заполз в комнату целиком, причем целенаправленно направляясь в сторону Нарины.
Ааа! Опять ты! Стой! пропищала невольница. Но характером змей, похоже, был весь в своего хозяина и, стремительно приблизившись, улегся в клубок вокруг ног девушки. Морду же положил на хвост.
А вы ему понравились, госпожа! заметила служанка. «Госпожа» умоляюще на нее взглянула, дрожа как лист на ветру.
Прошуу! Убери его!
Не могу, Наринасама. Локиар слушается только хозяина, сочувственно ответила кареглазая. Потом её головку посетила какаято мысль, и она поспешила поделится: Знаете, а вы попробуйте ему приказать.
Пленница обратила взгляд на довольного василиска, тот раздвоенном языком ловил пылинки, ноздри его причудливо подрагивали. Собравшись с духом, проговорила:
Эй, Ллокиар! А ну, ползи к своему ххозяину! на последнем слове голос предательски дрогнул, но она надеялась, что чешуйчатый всётаки послушается.
Ага, как же. Змей так и кинулся. Нарину охватило жгучее раздражение и, уперев руки в боки, уверенно крикнула: Ну, давай, чешуйчатый, ползи уже!
Василиск поднял мордочку и, обиженно засопев, всё же пополз. Вот только не к выходу. Питомец медленно дополз до кровати и устроился рядом на мягком ковре, тяжело вздохнул. Похоже, действительно обиделся, даже мордочку отвернул.
Вот видите! Он вас послушался значит признал своей хозяйкой, обрадовала служанка. Нарина скептически на неё посмотрела. Что? Он хороший. Никого не обижает. Ну, если только за дело.
Невольница же вновь обратила свое внимание на василиска. Тот так и лежал и, казалось, спал. Послушался он, видите ли!
Скажика, а почему змей приполз именно сюда? Уже во второй раз.
Все просто, ответила девчушка, раскладывая на тумбе гребни и заколки. Это покои матушки господина, жены нынешнего главы клана. Локиар был её любимцем. Когда та умерла сильно тосковал, болел, но Канансама выходил его. Вот с тех пор василиск и обитает в этой комнате. Ой! Только я вам ничего не говорила!