Еще одна полка была отведена под книги старинные, в потрепанных переплетах.
«Воздействие магических трав на сознание человека», «Справочник трав Форестала», «Сглаз. Методы борьбы», «Алхимия», «Сохраняющие заклинания». Какие занятные книги у моей новой знакомой.
Выше была полка с разной магической атрибутикой: человеческий череп, черные восковые свечи, свернутые в трубочку пергаменты, масляная лампа, шкатулочки, амулеты в вазочке, перья разных птиц.
Я обернулась и, посмотрев на свою «спящую красавицу», вздохнула.
Куда же ты перенесла меня, Оливия?
Я выглянула в окно. Кромешная тьма. Разглядеть хоть что-то было невозможно.
Ладно, завтра девушка проснется и вернет меня обратно домой. Может, даже успею к встрече с первым клиентом. А потом забуду все это как страшный сон.
С этими мыслями я удобно устроилась в кресле рядом с кушеткой, накрыла себя и Оливию пледом и тут же провалилась в сон.
Утром меня разбудил настойчивый стук во входную дверь. Я с трудом разлепила глаза, не понимая сразу, где нахожусь.
Оливия! Ты не представляешь, что я привез тебе из Куэсби! за дверью раздался мужской голос.
Я резко села в кресле и, бросив взгляд на все еще спящую Оливию, поняла, что она мне сейчас не поможет.
«Так. Ладно. Голос вроде дружелюбный, надо открывать».
Я поспешила отворить дверь. Без труда сдвинув огромный железный засов, я дернула массивную дубовую дверь на себя и мысленно представила, как то же самое каждый раз проделывает хрупкая хозяйка этого дома.
Не успела я окинуть взглядом утреннего гостя, как на голову мне водрузили огромнейшую шляпу, в которой тут же утонула моя голова, снаружи остался только нос.
Эм-м-м
Я не знала, что сказать. Я лишь запрокинула голову немного назад, выглядывая из-под широких полей этой дурацкой шляпы, чтобы взглянуть на нашего с Оливией визитера.
Мужчина слегка нагнулся и, приподняв шляпку, встретился со мной глазами.
Вы кто?
Я, наконец, стянула с себя этот несуразный головной убор. Волосы беспокойными кудряшками рассыпались по моим плечам, попадая и на лоб. Я сдула самый непослушный локон с лица и, преисполненная внутреннего достоинства, проговорила:
Меня зовут Габриэлла.
Мужчина удивленно посмотрел мне в лицо, потом окинул меня взглядом с ног до головы, задумчиво хмурясь. Я неловко потянула свою ночную сорочку к коленям. Но какой там. Она еле прикрывала мою попу, так что я сейчас требовала от нее невозможного.
Пока я боролась с приступами стыда, мужчина уже оценил обстановку и рванул к лежавшей на кушетке Оливии. Став на одно колено рядом с ней, он точными и быстрыми движениями приоткрыл ей веки, заглянул в зрачки, осмотрел венозную сетку.
Что она приняла? Мужчина устремил на меня свой внимательный взор, и я, заикаясь, ответила:
Желтый топаз И жижу какую-то зеленую
Он недоуменно нахмурился, потом кивнул:
«Придорожный целитель».
В голосе слышалось жуткое волнение, и я тоже начала нервничать. Непроизвольно съёжилась и обхватила себя руками, потирая плечи.
Мужчина вновь обернулся и остановился взглядом на моих голых ногах.
Накиньте на себя что-нибудь.
Но А как же Я растерянно вскинула руку в сторону зеркала, но мужчина уже подхватил девушку на руки и направился к двери.
«Нет, я точно не останусь тут в компании с сушеными пауками и человеческим черепом».
Я схватила какой-то плащ, висевший у самого выхода на гвозде, и натянула высокие черные ботинки на шнуровке. Оливия девушка изящная, поэтому размер ботинок оказался совсем мал. Но я все же втиснулась в узкую и короткую колодку и поспешила на улицу, догоняя незнакомца.
Так ей разве не лучше?
Семеня следом за мужчиной, я задала главный на текущий момент вопрос, но тут же застопорилась с открытым ртом: по обеим сторонам присыпанной белыми камнями дорожки раскинулся пышный сад с диковинными цветами. Избыточное разнообразие цвета и форм растения, которые я никогда в жизни не видела и которые напомнили мне буйную природу наших тропиков.
«Ничего себе. Как же это можно вырастить в таких климатических условиях?»
Я бы, наверное, еще долго рассматривала все это великолепие, если б не удаляющийся голос моего новоиспеченного спутника.
«Придорожный целитель» лишь приостановил проклятье
Мужчина вышел за плетеную изгородь на узкую проселочную дорогу. Я отметила, что дом Оливии стоит здесь совсем один, на окраине леса. Ни одного соседа в округе. За задним двором расстилалось золотистое поле, а за ним, далеко-далеко, на самом горизонте высились горы с белыми шапками снега.