Всего за 364.9 руб. Купить полную версию
Студенты, поломав шеренгу, гурьбой обступили управляющую и, с любопытством заглядывая на террасу, нестройным хором поздоровались с Софьей.
Большое спасибо! с достоинством ответила пани Зося за всех, твердо и уверенно выговаривая английские звуки, и строго оглядев своих разом притихших под ее взглядом подопечных, произнесла непререкаемым тоном: Юноши и девушки, заходим по одному, не толпимся, не толкаемся, громко не смеемся и не устраиваем балаган! Лишних вопросов не задаем, поддерживаем вежливую беседу. Помните: вы студенты Университета! С честью несите это гордое имя! И никакого спиртного! Предупреждаю! Исключительно соки, вода и чай! Нарушителей режима ждет суровое наказание: немедленно вышлю на материк и сообщу в дисциплинарный комитет! Ведем себя как воспитанные и культурные люди. Прошу!
Слегка ошеломленная ее педагогическим напором, Софья наблюдала, как студенты, напустив на себя ангельский вид, умильно поджав губы и невинно хлопая ресницами, по одному проходили мимо своей строгой преподавательницы на террасу. И уже последний, испанский юноша лет двадцати, немного замешкавшись на входе, вдруг незаметно для польки показал ей язык, подмигнул управляющей и, затаенно хихикая, быстро присоединился к своим друзьям, уже бойко раскладывавшим по тарелкам салаты и горячие закуски.
Снисходительно кивнув Софье, пани Зося с постным лицом и сама вошла на террасу, осторожно ступая по каменным плитам пола, словно это была не надежная многовековая постройка, а неспокойная палуба вышедшего в море корабля, доверять которой вот так сразу не стоило ни в коем случае. Проводив взглядом пани Шиманскую и едва заметно покачав головой, Софья снова повернулась к лестнице и вовремя: в сопровождении Смолева по ней поднимались профессор Крылов и его супруга.
Добрый вечер, широко улыбнулась Софья, Василий Аркадьевич и Анна Анатольевна! Очень рада, что вы сегодня присоединитесь к нашему торжеству!
Спасибо большое, Сонечка, тоже по-русски ответила жена профессора, крепко держа мужа за руку, словно боясь отпустить. Доктор нам вчера сказал, что отлеживаться хватит, надо подниматься и стараться как можно больше двигаться, как следует питаться, набираться сил. А то Вася мой больше смахивает сейчас на волшебника Изумрудного города, чем на профессора-историка. Тот же нежно-зеленый цвет лица.
Да будет тебе, Аннушка, неловко улыбнулся Крылов, распрямляясь и стараясь показаться бодрее, чем он был на самом деле. Я быстро иду на поправку. Хороший ужин в хорошей компании за интересной беседой самое эффективное лекарство. И то правда: сколько можно в кровати бока отлеживать!
Сопровождавший их Смолев едва заметно мигнул управляющей, и она поняла его без слов.
Я вас лично провожу к вашему столику, где вам будет очень удобно, вызвалась Софья, обращаясь к Крыловым. Проходите, пожалуйста, за мной. Осторожно, здесь небольшая ступенька!
Алекс проводил их взглядом и обернулся на шум шагов к лестнице: вверх по ступенькам торопился в безупречно отглаженном белоснежном костюме высокий худощавый мужчина со смуглым лицом. Длинный шарф из пестрого шелка, трижды обмотанный вокруг его шеи, и в самом деле, как и говорила Софья, едва не волочился по полу.
«Не наступил бы он на него нечаянно, мелькнуло у Смолева. По нашим лестницам не приведи бог! Костей потом не соберешь Хотелось бы в конце сезона обойтись без травматизма!»
Синьор Висконти, буона сера! выступил Алекс вперед с вежливым поклоном, перейдя на безупречный итальянский. Меня зовут Алекс Смолев, я владелец виллы. Рад приветствовать вас на праздничном ужине! Прошу, прошу!
Синьор Смолев! всплеснув руками, удивленно вскричал итальянец. Мадонна миа! Вы говорите по-итальянски! Какое облегчение! Какое это счастье почти как встретить соотечественника! он схватил руку Смолева обеими руками и радостно потряс. Вы не поверите, я так намучился здесь на острове: практически никто не понимает моего английского! Странно, очень странно! А ведь я перед поездкой в Грецию целых три недели занимался с одним из лучших преподавателей английской фонетики в Риме! Отдал целое состояние! Такой конфуз! Я-то их понимаю, как мне кажется А вот они меня увы! Читаю и пишу по-английски, кстати, совершенно свободно, но это чертово произношение Надеюсь, вы сможете мне сегодня помочь?