Анна Бондарева - Мари Лансель. Книга первая стр 4.

Шрифт
Фон

Whispers words of wisdom

Let it be let it be

 Да будет так!

Харри хлопнул одобрительно Лео по плечу, от чего музыкант приободрился и поблагодарил джентльмена учтивым кивком.

Харри положил для Лео в шляпу для сбора подати пятидесяти евровую банкноту и свою визитную карточку, и негромко сказал:

 На следующей неделе, мне нужен такой человек как ты. Позвони мне завтра  я буду ждать и плачу наличными!

Лео продолжил играть; он ждал, пока мужчина скроется из виду, и только после взял карточку и деньги в руки. На плотной дорогой теснённой бумаге цвета слоновой кости, были выгравированы золотые буквы: «Harry The Venitian».

 Венецианец Харри,  подумал про себя Лео,  а почему не «Флорентинец»?

Харри возвращался в свою квартиру, проезжая на своём коллекционном лимузине марки «Рол Ройс» по набережной Сены, свернул на авеню Клебер, недалеко от площади Трокадеро, и спустился в подземный гараж, чтобы оставить там машину. Просторная квартира была почти пустой. Посреди огромного салона стоял диван, засланный простынёй из грубого льна, а подле окна, стоял массивный обеденный дубовый стол,  вот и всё убранство.

Венецианец отправился в ванную комнату, чтобы переодеться. Сменив элегантный английский костюм, на фланелевую рубаху в шотландскую клетку и изношенные джинсы. Заключительной деталью нового образа стала вязанная чёрная шапка, под которою Харри сумел спрятать все свои роскошные седые кудри.

Выйдя из шикарного подъезда, усланного бордовыми ковровыми дорожками, Харри поднялся к кладбищу Пасси. Кладбище Пасси устроено как висячий сад, оно возвышается над площадью Трокадеро и находится непосредственно у дворца Шайо. Для того чтобы в него попасть, необходимо обогнуть холм и пройти через монументальные ворота, созданные архитектором Берже. Подойдя к главному входу, он просунул кованый ключ в замочную скважину и скрылся в ночи.

Лео решил провести ночь с французской подружкой, которую с гордостью пригласил на стаканчик в дорогое кафе «Флор» на бульваре Сан-Жермен.

 Теперь у меня всё будет прекрасно, и мы обязательно поедем с тобой в Венецию, дорогая!! Этот парень берёт меня на работу, и там у меня начнётся новая жизнь, ты поедешь со мной?

Счастливый, как ребёнок, Лео размахивал карточкой перед девушкой, которая безудержно хохотала, когда он пытался её поцеловать.

Глава 4. Смотритель кладбища. Остров Сен-Луи

В новом облике Харри был неузнаваем. На кладбище Пасси в смотровой кабине, где хранился всевозможный инвентарь и архивы, Харри включил радиоприёмник, по которому передавали его любимого исполнителя Джей Джей Кейла. Возможно, именно поэтому ему и понравился Лео, так как он невероятным образом напоминал американского певца в молодости. Харри подпевал вместе с музыкой, записывая что-то в большую тетрадь, которая лежала на маленькой тумбочке рядом с холодильником. На минуту, его взгляд остановился на чёрно-белом фотопортрете молодой женщины в стиле ретро, который стоял, обрамлённый серебром, на его столе. Харри сел в кресло-качалку, усланную овечьей шкурой, и закрыл глаза, казалось он чего-то ждёт и сосредоточенно собирается с мыслями.

 Откройте, пожалуйста, открывайте же быстрее

Мари стояла у центрального кладбища и отчаянно стучала в закрытые врата.

Находясь внутри кабины смотрителя за десятки метров от центрального входа, никто не смог бы услышать вопли Мари, но Харри обладал иным чутьём, неподвластным простым смертным. В одно мгновенные он поднялся и вышел на встречу к Мари; он знал без сомнений, это Она, и ждал её.

Мари Лансель сидела на небольшом чемоданчике и поддерживала подбородок одним кулачком. Она пристально смотрела, как молодая парочка на мотоцикле, приостановив движение на перекрёстке, страстно целовалась.

Харри застал молодую женщину в этом состоянии и освятил её маленьким карманным фонариком. Мари не заметила Харри; она была полностью поглощена тротуарной сценой и разговаривала сама с собой:

 От чего же ты меня оставил, я не понимаю, за что мне это и что теперь у меня осталось, когда тебя рядом больше нет

Харри начал посвистывать, в такт со словами Мари, и сделав глоток виски из серебряной фляжки, которую он всегда имел при себе, обратился к Мари, на французском:

 Милая мадмуазель!! На улице стоит апрель и вишни расцвели. Но ночи слишком холодные, чтобы вам оставаться здесь в одном тонюсеньком плаще

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3