Нет, это в высшей степени прекрасно. Шпионов с лунатизмом мне ещё не доводилось наблюдать. Хвала европейской бюрократии за наше будущее я спокоен.
Если бы ваше высочество соизволили выражаться поконкретнее, тихо кашлянула в кулак посетительница, наш разговор складывался бы куда продуктивнее.
Скажите, вы случайно не любите Кафку? спросил помещик, лукаво поблёскивая глазами. Извините мою бестактность, но я полагаю, что от людей, которые любят Кафку, следует держаться подальше. Мало ли что.
Кто же не любит Кафку, икнула девушка. Все не любят Кафку и я. И я!
И я того же мнения. Вы так моргаете, словно нашли счастье. Я вам завидую, честное слово.
Посетительница замешкалась и не нашла, что ответить. Джозеф натянуто кашлянул и как-то внутренне собрался.
Итак? более властным тоном повторил помещик.
Какая прекрасная погода, не правда ли? замялась девушка, сложив руки на коленях.
Неправда. Я, знаете ли, не сторонник пустых разговоров. К тому же меня ждёт ванна. Что вы имеете мне сообщить? Давайте, о моё конформистское чудо, я знаю всё наперёд.
Повезло же вам, еле слышно пробормотала собеседница. А что ваша ваше высочество желает мне возразить? Раз уж Вы и сами всё знаете, так я свою речь опущу. Приступайте к возражениям.
Великий герцог откинулся в кресле, скрестил руки на груди, и глаза его опасно блеснули.
Может, вы перестанете держать меня за идиота? Я предупреждаю, такие игры обычно плохо заканчиваются. Сегодня моё высочество находится в крайне дурном расположении духа.
Ну что вы, не думайте обо мне таким образом! расстроено вскочила с места посетительница. Дело в том как бы вам сказать я ведь не совсем знаю, зачем меня направили. Это секретное задание, мне самой не сказали.
Джозеф потянулся за колокольчиком, и лицо его выражало самые страшные намерения.
То есть, мне, конечно, сказали, я не это имела в виду, сразу же опомнилась девушка. Просто я забыла по дороге. Да, пока я шла по лесу, споткнулась и сильно ударилась лбом. И поэтому у меня временная амнезия, вот.
Помещик слегка наклонил голову направо, словно учёный, изучающий редкий зоологический образец.
Я не знаю, что за игру вы ведёте. У вас там, в министерстве, совсем нечем заняться, и вы создали отдел по издевательству над честными людьми. Так или иначе, вы непонятны мне, а потому опасны. Думаю, карцер несколько освежит вашу память.
Нет! попятилась к двери посетительница. Вы меня неправильно поняли, ваше высочество.
Разумеется. Я вообще плохо понимаю подрастающее поколение. Министерство тщательно выверяет каждый свой шаг, они могли предполагать, что человек из Адуана может и не вернуться. Так что потеря для них, думаю, невелика. С другой стороны, если вас как следует попытать, я узнаю актуальную информацию о жизни вашего клоповника из первых уст. Вот видите, какая выгодная во всех отношениях ситуация.
Он позвонил в колокольчик, и девушка со всей дури рванула дверь кабинета и помчалась по извилистым коридорам замка, сметая всё на своём пути. Через некоторое время в кабинет зашёл удивлённый Старк, которого беглянка чуть не впечатала в стену.
Что это было, ваше высочество?
Оставь её, апатично махнул рукой Джозеф. Она показалась мне искренне испуганной. Я не знаю, что там замышляют эти министерские крысы, они, видимо, окончательно тронулись умом от страха но эта девчушка вряд ли может причинить мне вред. Пускай спокойно добежит до коляски, а там её вежливо выдворят за пределы Адуана.
Глава 4, в которой надо кого-то найти
Рассказывай, как всё прошло, с нетерпением начала Элен, встретив перебежчицу вечером в том же кабинете, где и начиналось наше повествование.
Самым лучшим образом, сосредоточенно ответила та, с серьёзным видом усаживаясь на стул.
Тебе много удалось узнать? Ты вызвала его на разговор касательно Петры? Он знает что-нибудь про план «Двойная птица»? А как насчёт вещей?
Видишь ли, информация, полученная от великого герцога, столь неожиданна и вместе с тем так важна, что мне сложно выбрать, с чего начать свой рассказ. Её так много, что я боюсь потерять нить разговора. Нет, дай мне три дня. За это время я как следует проанализирую данные и сообщу тебе готовый результат.
Что за дурацкие выкрутасы! вспылила начальница. Выкладывай давай.