Кто же тогда мои родители? Где мне их искать? спросила Хлоя у тётушки
Кем были твои родители, я не знаю, ответила Эмма. Однако когда Стефан нашёл тебя. В кармане твоего платья лежали цепочка с кулоном и браслет.
Эмма сняла с шеи цепочку с кулоном и отдала его Хлое.
А где браслет? спросила Хлоя.
Эмма подошла к дочери, сняла с её руки браслет и отдала его Хлое.
На браслете были изображены два тигра, а также вырезаны два отверстия в виде капель воды. Хлоя стала рассматривать кулон. Он был в виде треугольника с двумя усиками. На кулоне Хлоя разглядела надпись: " Поднеси меня к воде».
Что может означать эта надпись? спросила Хлоя у Ричарда.
Не знаю, ответил Ричард. Может быть, попробуем поднести кулон в воде?
Хорошо. Давай попробуем поднести кулон к воде, ответила Хлоя. Она подошла к слуге и попросила его принести немного воды в миске.
Хлоя, мне и Луизе можно покинуть дворец? спросила тётушка Эмма.
Уходите и не попадайтесь мне на глаза, приказала Хлоя, кивнув головой стражникам. Стражники схватили Луизу и тётушку Эмму за руки и вывели из дворца.
Кто же я? Где моя семья? спрашивала себя Хлоя.
Слуга принёс миску полную воды. Хлоя поднесла амулет к воде, но ничего не произошло.
Может быть, тётушка Эмма обманула тебя? спросил Ричард.
Нет. Тётушка была сильно напугана и не сообразила бы выдумать эту историю, возразила Хлоя. Она вновь осмотрела браслет и предположила:
Может быть, поднести нужно ни к воде, а к браслету?
Хлоя ещё немного покрутила браслет в руке и воскликнула:
Посмотри Ричард! Я нашла воду на браслете!
Хлоя вставила усики треугольника в отверстия на браслете в виде капель воды. Кулон и браслет засветились и превратились в изящную корону. Хлоя смотрела на корону восторженным взглядом.
Красивая безделушка, сказал король Гарольд. Он подошёл к Ричарду и обнял его.
Я рад, что ты цел и невредим сын мой, сказал Гарольд.
Отец ты видел, что произошло? спросил Ричард.
Да, ответил король. Что-то светилось у Хлои в руках.
Моя корона, сказала Хлоя. Она одела корону, и в тот же миг её платье стало оранжевым с коричневой каймой.
Хлоя, ты настоящая принцесса! обрадовался Ричард.
Принцесса без королевства, усмехнулся король Гарольд.
Папенька, вы как всегда правы, хихикнула принцесса Элизабет.
Хлоя нахмурилась. Ей не понравились усмешки короля. Девушка огорчилась и попросила разрешения у короля уйти в свою комнату.
Что же де отдохни с дороги, сказал король.
Хлоя, подняв подол оранжевого платья, поспешила в свою комнату. Она вошла в комнату и заперла за собой дверь.
Отец ты не прав, осторожно произнёс Ричард.
Ричард, я не знаю ни одного королевства с животными на короне, продолжал высмеивать корону Хлои король Гарольд.
Значит, ты знаешь не все королевства, возразил Ричард и пошёл к Хлое. Принц подошёл комнате невесты, дёрнул дверную ручку, но войти не смог. Дверь оказалась заперта.
Хлоя впусти меня, попросил Ричард.
Хлоя не ответила Ричарду ни слова. Принц постоял ещё немного у двери, а затем ушёл в свою спальню.
Я должна найти свою семью, прошептала Хлоя и вытерла слезы.
Хлоя сняла красивое платье, надела серые брюки и коричневую рубаху. Она подошла к двери, накинула на плечи свой любимый фиолетовый плащ и украдкой выбралась из дворца. Хлоя долго бродила по лесу и, в конце концов, пришла к волшебнице Азалии.
Волшебница Азалия сидела у окна в красивом пурпурном платье. Она внимательно изучала старую книгу, изредка поглядывая в окно.
Здравствуйте Азалия, сказала Хлоя.
Добрый день Хлоя. Что привело тебя ко мне? спросила Волшебница.
Азалия помогите мне найти мою семью, попросила Хлоя.
Садись со мной рядом и расскажи что случилось, рассудительным тоном сказала
волшебница.
Хлоя села рядом с Азалией. Волшебница взяла Хлою за руку.
Моя корона долгое время находилась у тётушки Эммы. Сегодня тётушка призналась, что я не её племянница. Азалия помогите мне найти мою семью.
Азалия стала рассматривать корону Хлои. Она посмотрела в окно и задумалась.
Вы мне поможете? спросила Хлоя.
Попросим помощи у могучей волшебницы Велены, ответила волшебница.