Михаил Калдузов
Гестия. Книга жизни. Для всех идущих
21. ГЕСТИЯ
Книги серии «В поиске Жизни. Напутственная литература», диалоги, содействующие обретению целостности, пониманию, гармонии. При чтении в совокупности, и том порядке, котором они расположены, раскрывается вид на множество незамечаемых вещей.
https://www.litres.ru/serii-knig/v-poiske-zhizni-naputstvennaya-literatura/?lfrom=430652910
21. Астро-лог-и-Я
Продолжение потокового диалога, не привязанного сюжетом к линии книги Самадхи.Для всех идущих1
Часть 145
Михаил, вы говорите:
«У вас есть два выбора, проявить умственную активность, позвонить консьержу, и попросить его открыть дверь изнутри, но привлечь внимание. Либо проявить безумие, понять, вспомнить, что никогда не даётся непосильных испытаний», позвольте приведу пример, процитирую одну историю встречи Карлоса с Висенте Медрано и Сильвио Мануэлем:
Не пойму, зачем ты притащил его в дом, сказал Висенте сухим и резким тоном. Он нам ни к чему. Отведи его на задний двор.
И привяжи его там, добавил Сильвио Мануэль. Дон Хуан повернулся ко мне. Пойдем, сказал он мягким тоном и указал быстрым движением головы в сторону задней части дома. Мне стало совершенно ясно, что я не понравился этим двум людям. Я чувствовал себя сердитым и обиженным, но эти чувства в какой-то мере рассеивались состоянием повышенного осознания. Мы вышли на задний двор. Дон Хуан небрежно подобрал ременную веревку и обвязал ею мою шею с непостижимой быстротой. Его движения были такими стремительными и неожиданными, что прежде, чем я успел осознать происходящее, как уже был привязан за шею, как собака, к одной из двух шлакоблочных колонн, поддерживающих тяжелый навес над террасой. Дон Хуан покачал головой из стороны в сторону жестом неудовольствия или недоверия и отправился обратно в дом, и тогда я пронзительно завопил, чтобы он развязал меня. Веревка была настолько затянута вокруг шеи, что это не давало мне возможности кричать так сильно, как мне хотелось. Я никак не мог поверить, что такое могло случиться. Сдерживая раздражение, я попытался развязать узел на шее. Но он был настолько тугим, что, казалось, ремешки склеились. Я едва не сорвал ногти, пытаясь освободиться. В порыве неконтролируемого гнева я зарычал от бессилия, как зверь. Потом я схватил веревку, обмотал ее вокруг руки и, упершись ногой в столб, дернул. Но кожа ремня была слишком прочной для силы моих мускулов. Я был унижен и напуган. Страх отрезвил меня. Я понял, что был обманут фальшивой аурой рассудительности дона Хуана. Я оценил ситуацию настолько объективно, насколько мог, и не увидел иного пути освободиться от веревки, как только перетереть ее. Начав неистово тереть веревку об острый край колонны, я подумал, что если успею разорвать ее прежде, чем любой из этих людей вернется сюда, у меня будет шанс добежать до машины и уехать, чтобы никогда больше не возвращаться. Я пыхтел и обливался потом, перетирая веревку, до тех пор, пока не оказался близок к цели. Тогда я уперся одной ногой в столб, снова обмотал веревку вокруг руки и отчаянно дернул. Она оборвалась, после чего я бросился обратно в дом. Врываясь в открытую дверь, я споткнулся о порог. Дон Хуан, Висенте и Сильвио Мануэль стояли посреди комнаты, аплодируя.
Какое драматическое возвращение, сказал Висенте, помогая мне встать. Ты одурачил меня. Я не думал, что ты способен на такие вспышки. Я дрожал от страха, напряжения и гнева. Срывающимся голосом я спросил дона Хуана, зачем ему понадобилось мучить меня подобным образом. Все трое засмеялись, и смех этот ни в коем случае не был угрожающим.
Мы хотели испытать тебя и выяснить, человеком какого типа ты являешься, сказал дон Хуан. Он подвел меня к кушетке и вежливо предложил сесть. Висенте и Сильвио Мануэль сидели в креслах, дон Хуан сел напротив меня на другую кушетку. Я нервно посмеивался, но меня больше не тревожили ни мое положение, ни друзья дона Хуана. Все трое с искренним любопытством рассматривали меня, Висенте никак не мог перестать улыбаться, хотя изо всех сил старался казаться серьезным. Сильвио Мануэль смотрел на меня и ритмично покачивал головой. Его глаза были несфокусированны, но направлены в мою сторону.
Мы привязали тебя, продолжал дон Хуан, потому что хотели узнать, являешься ли ты мягким, безжалостным, терпеливым или ловким. Выяснилось, что ты не обладаешь ни одним из этих качеств. Скорее всего, ты чудовищно потакаешь себе, как я и говорил. Если бы ты не индульгировал в своем гневе, ты бы, конечно, заметил, что устрашающий с виду узел, на который была завязана веревка, на самом деле был довольно безобидным. Развязать его было очень просто, Висенте придумал этот узел, чтобы дурачить своих друзей.