“Вместе мы отыщем ведьму и заставим ее заплатить!”
Сайрик не мог поверить в свою удачу. Эти глупцы поверили в его безумную историю! “Она уже на пути в Скардейл”, — произнес вор. “У слуг Бэйна должно быть был приказ спасти их. Мы должны следовать за ними в город”.
Сайрик и охотники углубились в лес на сотню ярдов, следуя вдоль реки. Там они обнаружили рыбацкий ялик, наскочивший на толстую ветку. Было ясно, что этой посудине больше не суждено плавать. Миккел некоторое время задумчиво разглядывал лодку, вспоминая о славных деньках, что он провел вместе со своим напарником, Кареллой. Столкнув лодку с сука, рыбак проводил ее взглядом, дождавшись пока она не сгинула в Ашабе.
“Тогда выбираемся на дорогу”, — произнес Ярбро и направился назад в лес. Сайрик тотчас последовал за стражником, а вскоре к ним присоединился и Миккел. Сразу после того, как им удалось выбраться на берег, Ярбро и Миккел наведались в свой лагерь. Там они взяли трех лошадей — по одной себе, и еще одну для перевозки поклажи. Остальных лошадей они развязали и прогнали вниз по дороге, прочь от моста. Сейчас, двое выживших охотников, а вместе с ними и Сайрик, вернулись к животным и погрузили на них свои вещи.
Когда они уже были готовы тронуться в путь, Сайрик подметил, что Ярбро и Миккел были сильно измотаны. Отсутствие сна с того момента как они покинули Стоячий Камень и нервное напряжение нескольких последних часов утомили их до предела. Однако, Сайрик был наготове, и понимал, что больше всего его спутникам необходим отдых. Поэтому вор решил, что ему необходимо слегка поднажать на них, чтобы у них не было ни единого шанса на привал.
“Мы должны двигаться как можно быстрее, чтобы поймать их до того, как они пробудут в Скардейле слишком долго”, — торопливо произнес Сайрик, вскакивая в седло. “Если они доберутся до города раньше нас, то у них будет шанс затеряться в толпе, или возможно они успеют нанять лодку до Зентил Кипа. Тогда нам уже ни за что не достать их”.
Охотники согласно кивнули. “Ты поедешь впереди”, — произнес Ярбро, взбираясь на своего скакуна. “Пока мы не дадим тебе оружия…и не забывай, что наш клинок направлен в твою спину”.
Сайрик пнул свою лошадь. “Разумеется. Будь я на вашем месте, то поступил бы абсолютно также. Все что я прошу, это дать мне возможность отомстить, когда придет время”.
“Хорошо”, — произнес Миккел, пытаясь подавить зевок. “Это мы тебе обещаем”.
Сайрик чувствовал, что Ярбро не до конца поверил в его историю. Однако, это не имело никакого значения. Они сохранили вору жизнь. Как только отряд расположиться на ночной отдых, Сайрик возьмет контроль над ситуацией в свои руки. После того, как он разберется с уставшими, ослабшими людьми, он заберет их припасы и направится в Скардейл.
После часа быстрой езды, всадники покинули лес и перед ними раскинулись обширные просторы Фезердейла. Оглянувшись назад, Сайрик был мысленно готов к тому, что таинственный лес исчезнет, как в сказке, или деревья начнут расти с невиданной скоростью, преследуя их. Однако, ничего подобного не произошло.
Всадники покинули реку, дабы следовать по самому короткому пути в Скардейл. Спустя еще час езды по занудным равнинам Фезердейла, Сайрик заметил, что в их сторону мчится небольшой отряд всадников. “Что будем делать?” — спросил вор, слегка повернувшись в седле.
“По крайней мере не будем с ними ссориться”, — резко произнес Ярбро. В его голосе слышались нервные нотки.
Сайрик натянул поводья и остановил свою лошадь. “Мы можем попытаться проехать мимо, но тогда они могут принять нас за трусов или преступников и погнаться за нами”.
Юный стражник нахмурился. “Помолчи секундочку! Я пытаюсь что-нибудь придумать”, — грубо крикнул Ярбро.
“У нас мало времени”, — продолжил Сайрик.