Брайан Наслунд - Колдовство королевы стр 9.

Шрифт
Фон

 Ага,  продолжил Камберленд.  И наконец Оромир. Да сними ты уже эту хрень с морды!

Оромир внимательно разглядывал сокола, кружившего над головой, но, услышав окрик Камберленда, обернулся и стянул маску.

Ему было лет шестнадцать. Черноволосый, с острыми чертами лица и бледно-голубыми глазами.

 Мне нравится моя маска,  сказал он.

 Это потому, что ты ее всего два месяца носишь,  сказал Стэн.  А когда лет через десять она насквозь пропитается потом и кровью, будешь сдергивать ее, как только битва закончится.

Оромир пожал плечами:

 Рад познакомиться, Джолан.

Камберленд снова кивнул:

 Ну вот, все и подружились. Прекрасно. А теперь проверьте, нет ли на трупах чего ценного, вложите каждому по ракушке в рот  и в путь. Нужно за четыре дня дойти до Умбрикова Дола.

 А с чего такая спешка?  спросил Виллем.  Нам же недавно бродячий торговец сказал, что драконы дотла испепелили весь флот Линкона Поммола и горе-король порастерял свой гонор.

 Торговец говорил не про драконов,  поправил его Оромир,  а про корабли-неболёты, сделанные из драконьих костей и серого металла.

 Такого не бывает. Это драконы, припозднившиеся во время Великого перелета, решили спалить корабли. Драконы же наши, альмирские. Они не потерпят флотилии, которой командует какой-то мерзавец.

 Только придурки верят россказням бродячих торговцев,  сказал Камберленд.  Торговцы врут, как дышат, лишь бы слушатели поскорее раскрыли и опустошили свои кошельки. Пока я своими глазами не увижу эти твои неболёты, будем считать, что их нет, флотилия Линкона Поммола курсирует вдоль берега, а нам надо выиграть войну. Так что вперед.

Джолан начал складывать вещи в котомку, но тут заметил, что к нему подошел Виллем и стоит, смущенно почесывая в паху.

 Тут это мне б помочь

 Погоди.  Джолан полез в котомку за мазью.  Спускай штаны. Посмотрим, что ты там подцепил.

3

Бершад

Терра, Море Душ

 А ты мне обещал рыбу,  укоризненно заявил Фельгор, постукивая пальцем по зажатому в кулаке сухарю.  Весь такой заносчивый, уверенный в себе, фу-ты ну-ты, в общем, как обычно, когда надо сделать то, что считается невозможным например, убить дракона или отрастить отрезанную ногу. И вот пожалуйста  утро наступило, а рыбы у Фельгора как не было, так и нет.

 Я тебе ничего не обещал.

 Обещал-обещал. Можно сказать, имплицитно гарантировал.

Бершад укоризненно посмотрел на Эшлин.

 Ну, импликация там все-таки присутствовала,  признала она.

 Спасибо за поддержку и лояльность, королева.

 Слепая лояльность не идет на пользу никому, драконьер.

 Плевать мне на вашу лояльность,  сказал Фельгор.  Я рыбы хочу! А то все Море Душ переплывем, а я так и не просрусь. Между прочим, всем известно, что длительный запор

 Заткнись,  прошипел Джаку.  Нам сейчас не до твоего сортирного расписания, у нас неприятности побольше.

Он указал на юг, где три фрегата Линкона Поммола на всех парусах и на веслах шли вдоль берега.

 Черные небеса!  выругалась Хайден.  Ну вот опять.

Капитан начал выкрикивать приказы, матросы засуетились, полезли на мачты ставить паруса, травить шкоты и вращать валки. Мрачный Джаку направил корабль новым курсом.

Фельгор, не дожидаясь приказов, повалил набок тяжеленный бочонок сухарей и столкнул его за борт.

 Ты что, охренел, баларин?!  заорал Джаку.

 Надо избавляться от лишнего груза. Тогда корабль станет легче и прибавит ход.

 Эй, останови своего придурочного приятеля!  взмолился Джаку, оборачиваясь к Бершаду.  У преследователей попутный ветер. Вдобавок их фрегаты идут на веслах, в трюмах у каждого борта сидит по дюжине гребцов. Сбрасывать провиант за борт  все равно что ссать в море, надеясь приблизить прилив.

 Тогда давайте посадим Бершада на весла,  предложил Фельгор.  Он сильный.

 Таких силачей не бывает,  проворчал Бершад.

 А у нас и весел-то нет,  добавил Джаку.

Все уставились на фрегаты. Преследователи были в трех или четырех лигах от беглецов, но сокращали расстояние с пугающей быстротой.

 Почему они идут намного быстрее нас?  спросил Бершад.

 Говорю же, ветер попутный.  Джаку окинул взглядом берег.  А тут никаких укромных бухт и никаких проливов, ведущих вглубь архипелага. Спрятаться негде. Они нас нагонят, и если в придачу к гребцам у них есть еще и отряд воинов, то нам придется туго.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора