Говард Пайл - Книга пиратов стр 27.

Шрифт
Фон

 Что ж,  говорит мистер Гринфилд,  если двадцать лет назад Джек Мэйлоу был отчаянным пиратом и диким, безрассудным воином, то теперь он сэр Джон Мэйлоу и владелец прекрасного поместья в Девоншире. Что ж, мастер Барнаби, когда человек становится баронетом и получает в наследство прекрасное поместье (хотя я слышал, что оно сильно обременено долгами), мир закрывает глаза на многое, что он, возможно, вытворял лет двадцать тому назад. Однако я слышал, что его собственные родственники по-прежнему относятся к нему холодно.

На это уточнение Барнаби ничего не ответил, но сидел и курил свою сигару с большой скоростью.

И случилось так, что в тот вечер Барнаби Тру впервые столкнулся лицом к лицу с человеком, который убил его родного дедушку  величайшим чудовищем, которого он когда-либо встречал за всю свою жизнь.

В тот раз в гавани он увидел сэра Джона Мэйлоу на расстоянии и в темноте; теперь же, когда он увидел его рядом, ему показалось, что он никогда в жизни не видел более злобного лица. Не то чтобы этот человек был совсем уродливым, у него был хороший нос и прекрасный двойной подбородок; но его глаза выделялись, как шары, были красными и водянистыми, и он постоянно моргал ими, как будто они всегда болели; и ещё  его губы были толстыми и пурпурно-красными, а его толстые, красные щеки были покрыты пятнами тут и там с небольшими сгустки пурпурных вен; и когда он заговорил, его голос так дрожал в горле, что хотелось прочистить собственное горло, чтобы выслушать его. Итак, с парой толстых белых рук, хриплым голосом, опухшим лицом и выпяченными толстыми губами, Барнаби показалось, что он и на самом деле никогда не видел столь неприятного лица.

Но если сэр Джон Мэйлоу так не понравился нашему герою, то его внучка, даже когда он впервые увидел ее, показалась ему самой красивой, милой молодой леди, которую он когда-либо видел. У нее была тонкая, светлая кожа, красные губы и соломенные волосы  хотя по этому случаю их слегка припудрили белой пудрой  и самые голубые глаза, которые Барнаби видел за всю свою жизнь. Милое, робкое создание, которое, казалось, не осмеливалось произнести ни слова в свое оправдание, не спросив разрешения у сэра Джона, и сжималось и вздрагивало всякий раз, когда он внезапно заговаривал с ней или бросал на нее внезапный взгляд. Когда она говорила, голос её был так тих, что приходилось наклонять голову, чтобы расслышать ее, и даже если она улыбалась, она останавливалась и поднимала глаза, как будто проверяла, можно ли ей быть такой веселой.

Что касается сэра Джона, он вёл себя за обедом, как свинья, жадно ел и пил, все время причмокивая губами, но почти не сказал ни слова ни ей, ни миссис Гринфилд, ни Барнаби Тру; но с кислым, угрюмым видом, как будто он хотел сказать: «Ваша проклятая еда и напитки не лучше, чем должны быть, но я вынужден их съесть или остаться голодным». Огромный раздувшийся зверь вместо человека!

Только после того, как ужин закончился и молодая дама и две дочки Гринфилда сели вместе в углу, Барнаби услышал, как она непринужденно разговаривает. Затем, конечно, у нее развязался язык, и она болтала с большой скоростью, хотя и едва переводила дыхание, пока внезапно ее дедушка не каркнул своим хриплым, дребезжащим голосом, что пора уходить. После чего она резко остановилась на том, что говорила, и вскочила со стула с таким испуганным видом, как будто ее поймали на чем-то неправильном и должны были наказать за это.

Барнаби Тру и мистер Гринфилд оба вышли, чтобы проводить этих двоих в их карету, где стоял слуга сэра Джона, держа фонарь. И кем же он должен был быть, если не тем самым худым негодяем с лысой головой, который предложил застрелить лидера экспедиции нашего героя в гавани той ночью! Ибо по одному из кругов света от фонаря, падающего ему в лицо, Барнаби Тру узнал его в тот момент, когда увидел его. Хотя тот и не мог узнать нашего героя, но он ухмыльнулся ему самым наглым, фамильярным образом и даже не прикоснулся к шляпе ни перед ним, ни перед мистером Гринфилдом; но как только его хозяин и его молодая спутница сели в карету, захлопнул дверцу, вскарабкался на сиденье рядом с кучером и уехал, не сказав ни слова, но с еще одной наглой ухмылкой, на этот раз в пользу Барнаби и старого джентльмена.

Книга пиратов

53 минуты
читать Книга пиратов
Говард Пайл
Можно купить 288Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3