Юрий Ра - Идентификация Буратино стр 8.

Шрифт
Фон

И это еще Карло ничего не знал про кашу из различных протоколов подчинения в «голове» своего подопечного. Хотя кого мы будем обманывать, он начал догадываться уже через неделю. Буратино по-тихому жульничал, периодически забивал на некоторые команды и задания и оправдывал их невыполнение помехами или физической невозможностью. Вы когда-нибудь видели, как робот оправдывается? А Карло видел. Он даже создал теорию развития искусственного интеллекта. Хотел было поделиться с Джузеппе, но к счастью для него, теория сначала не была озвучена из чувства ложной неловкости, а потом утонула в водовороте спиртового раствора, удачно подвернувшегося им под руку. Кстати, всё спиртное на сленге дна Вена-Полиса зовется топливом, кроме вина, которое никак не зовут по причине страшной дороговизны.

 Карло, не зови за стол того, кто всё равно не придет, не надо нам вина! Лей топливо в мой бак, заправимся под завязку.

 Джуз, ты философ и я философ, но твоя философия сильнее моей, признаю!

 Старый ты хрыч, позвал в гости своего лучшего друга, пои теперь!

Карло и рад был бы проявить гостеприимство, но запасы топлива оказались не бездонные, можно сказать, никакие оказались запасы.

 Буратино, сукин ты сын! Бегом сгоняй куда-нибудь и найди нам еще этой драгоценной жидкости!

Буратино уже понимал, что «сукин сын» это его очередной социальный статус и не стал ничего уточнять относительно нюансов задания. Почти ничего. Стакан Карло оказался в его руке, а его выдающийся нос в стакане:

 Процентное содержание спирта должно быть ровно таким?

 Плевать на детали, щегол! Нам требуется топливо! И побольше!

Через какое-то время топливо вновь появилось на столе, еще одна литровая ёмкость приятно упиралась в ногу под столом банкет продолжился. Откуда оно взялось, и каким образом произошло маленькое чудо? Два старых алконавта не задавались такими вопросами, у них всё было и им за это ничего не было. А похмелье, кто боится похмелья тот не Итальянец! Бухаем!

Если бы робот не был роботом, мы бы сказали, что ему понравился результат его первой самостоятельной вылазки. Но бред ведь роботу не может что-то нравиться или не нравиться. Тем не менее, задача выполнена с минимальными потерями, в потери искусственный интеллект записал расход энергии и износ шарниров. При том было снято социальное противоречие в плане низкого социального статуса члена группы с самыми высокими физическими и вычислительными ресурсами. Его статус повысили до «классный ты парень, Буратино» и дали оценку «уважуха» выполненному заданию. А то, что Карло наверняка уже забыл или вот-вот забудет эту историю, не так важно. Начинающий манипулятор начал искать в сети материалы по общению людей в группах с жесткой иерархией.

А утром по кварталу ударили ядерным боеприпасом. Карло его дед рассказывал про такие, они точечно использовались в последней войне по особо мощным укрытиям и штабам. Учитывая уровень, на котором расположена каморка, до неё достать можно было только таким. Жесткая вспышка выжгла глаза, радиоактивное излучение пронзило все кости, даже давно ампутированная ступня почувствовала жар, а легкие испарились. Рядом стонал и умирал в огне ядерной вспышки его друг Джузеппе. «Роботы не умирают»  это была последняя мысль старика. А самая последняя его мысль была про воду. И следующая тоже про воду. После ядерной вспышки в организме не осталось ни одной молекулы этого столь ценного вещества. Где-то слышалось шевеление и стоны, видимо Джуз тоже выжил в эпицентре и сейчас на ощупь искал баллон с водой. Какие крепкие люди рождались после войны, подумал Карло,  не каждый может похвастаться, что выжил после ядерного нападения на его каморку. «Твари, что не могли просто прийти и попросить налить им? Зачем сразу взрывать?» И тут в сожженном мозгу всё встало на свои места ядерного удара не было, просто они с другом слегка перепили и теперь умирают от похмелья. А от похмелья они уже умирали, и не один десяток раз. Воскреснут и сейчас, дай только воду найти.

Буратино на призывы не отзывался, хотя Карло не был уверен, что сипение, раздававшееся из его горла, мог бы идентифицировать как речь кто-то, кто ни разу не страдал жестким похмельем. Джузеппе сразу бы его понял, но он тоже где-то тут, и тоже ползет к баллону, у них сейчас гонка на выживание, по её условиям первым воскреснет тот, кто доползет до святого источника. Мы с вами, дорогой читатель обязательно бы посмеялись, если бы видели, как ползают кругами два старых пердуна вокруг канистры, стоящей на столике посреди комнаты. Ведь старые алконавты заранее позаботились о себе и поставили её в самое доступное и видное место. Просто они не помнили этого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3