Я спасла его Так или иначе…
Я нашла его. Он не погиб.
Но если бы она с самого начала до конца понимала, что ей предстоит, этого чуда не произошло бы…
Счастье обволакивало ее подобно теплым мыльным пузырькам: Джеймс был рядом, он дышал… Лидия осмотрела раны на шее мужа. Эшер спал так крепко, что даже не пошевелился. Раны напоминали его старые парижские шрамы, но края их не были припухшими, как случается, когда вампиры высасывают из своей жертвы кровь.
Успокоившись, она погладила ему волосы, потом привалилась плечом к стене и наконец-то выплакалась вволю. После чего немедленно уснула.
Примерно через час капрал принес им еды (хлеб, мед, белый козий сыр и чай), а также обмундирование рядового турецкой армии – для Джеймса, который все еще спал. Одежда его была свалена в углу и источала трупный запах. Лидии капрал предложил местную женскую одежду, в том числе и покрывала, под которыми надлежало прятать лицо.
– Жена… – сказал он с неловкой усмешкой и указал на рваный, испятнанный кровью наряд Лидии. – Нехорошо… Это лучше. – Капрал протянул покрывало и снова осклабился. Судя по возрасту, сам еще женат не был.
Одно покрывало Лидия накинула на дверной глазок, другое – на окошко. Затем переоделась, с наслаждением содрав с себя платье, пропитанное кровью и запахом горелой плоти. Сейчас ей казалось, что она ни разу ни за что больше не прикоснется к зеленому вечернему наряду, хотя в глубине души сознавала: пройдет совсем немного времени – и она отдаст что угодно за образец крови вампира. А не попробовать ли договориться с местными властями, чтобы они позволили ей взглянуть на сгоревшие останки?..
Скорее всего не получится. Поев и немного поспав, Лидия почувствовала себя гораздо лучше и, несмотря на ужасающие воспоминания о синем пламени, нечеловеческом визге и треске горящей плоти, уже сожалела об отсутствии блокнота.
Исидро…
Сердце сжалось. Сумел ли он уцелеть? Мятежники убрались до рассвета, но смог ли он подняться? Смог ли найти укрытие?
Ей вспомнились слова Гелге Курта о том, что раненому вампиру необходимо подкрепиться. На ночных улицах во время мятежа жертву найти нетрудно. Лидия закрыла глаза, не желая думать о невинных людях, поплатившихся жизнью в эту ночь.
Она вспомнила Исидро, волчьим броском настигшего на лестнице Гелге Курта, и поразилась, как долго он держал невзначай данное ей слово.
Теперь он вправе делать что хочет.
Эрнчестер мертв. Кароли – в Константинопольском морге.
Джейми жив.
Иное, позабытое тепло… – слабым эхом отозвался в памяти шепот вампира.
Неужто он и впрямь почувствовал в ней этот притягательный жизненный огонь? Или просто, как положено в сонетах, прибег к противопоставлению, сравнив тепло крови с теплом ее волос и губ?
Она не знала. И не хотела знать. Странная рана оживала теперь в ее душе, когда Лидия вспоминала об Исидро. Темное желание, не похожее ни на страсть, ни на любовь, оно пугало, оно было несовместимо с ее жизнью. Единственное, чего хотела Лидия, – это просыпаться каждое утро в объятиях Джейми.
Когда Исидро после нападения Гелге Курта внес ее на руках в дом…
Лидия отринула воспоминание и, прижавшись к мужу, уплыла в сон.
На закате Эшер вздрогнул, услышав крик муэдзинов Айя-Софии, призывающий правоверных на молитву. Испуганное его движение разбудило Лидию. Джеймс судорожно сжал ее руку почти до боли.
– Я уже и не надеялась найти тебя.
– Найти меня?.. – повторил Эшер. Голос его был тих и хрипловат. – Да я поседел бы, если бы узнал о том, что ты меня ищешь.
Лидия рассмеялась – несколько нервозно – и коснулась серебряной нити в его коричневой шевелюре.
– Прости меня. – Она откинула назад массу своих рыжих волос и потянулась за лежащими на полу очками.