Барталомей Соло - Осколки королевства стр 15.

Шрифт
Фон

 Ааа, Хассина пожаловала,  растянулся в беззубой улыбке старик и впустил ее.  Ну, заходи девочка, давно тебя не было.

 Я думала, ты уж помер, Арди,  бросила на ходу Вика и направилась к следующей двери, у которой стояли два бугая при секирах. Убранство общей комнаты было скромным несколько столов со свечами, за которым играли в карты головорезы, низкий потолок, пыльные мешки с разным добром по углам.

 Явилась, значит,  буркнул один из головорезов, поглядывая на Вику сверху.

 Открывай,  процедила Вика.

 Он занят, подождешь,  прозвучал ответ, но Вика впилась в здоровяка таким злобным взглядом, что он тут же отвел глаза и, предпочтя не испытывать судьбу, постучал огромным кулаком в дверь.

 Что?  раздался раздраженный голос из-за двери.

 Хассина, шеф,  проговорил головорез и снова воцарилась тишина.

 Пусть зайдет.

Дверь открылась и Вика прошла в просторную светлую комнату в центре которой стоял огромных размеров стол, на котором небрежно лежали полураскрытые мешки с монетами. За столом сидел крупный мужчина со смуглой кожей, в расстегнутой на мощной груди серой рубахе из льна. Его волосы цвета вороньего крыла кудрями спускались на виски и лоб, а лицо было покрыто густой завивающейся бородой, прикрывающей едва заметный на щеке шрам. Мужчина долго смотрел Вике в глаза, пока та стояла в проходе, а потом сказал:

 Я уж было подумал, что с тобой что-то случилось,  голос его был грубым с хрипотой, на лбу виднелись испарины пота. Один глаз его был прикрыт.  Но потом вспомнил, что легче убить саму смерть, чем тебя.

 Твои задачки становятся все сложнее, Лои,  ответила Вика, сняла с шеи кожаный мешочек на цепочке и бросила его мужчине. Тот с ловкостью поймал мешок, расслабил бечеву и вынул оттуда перстень с фиолетовым камнем.

 Добралась и до него, все-таки,  внимательно изучая кольцо, сказал мужчина и рассмеялся.  Кто бы мог подумать, что девка из другого мира, да еще и без Предназначения, способна убить боевого мага

 Я выполнила все шесть заданий,  сухо выпалила Вика, прервав шуточный настрой собеседника.  Потратила почти год, проведя его в этой вонючей дыре. Шесть заданий, Лои. Моя служба завершена сегодня. Я жду свою награду.

 Да, ты сделала все, что я просил,  скрестив руки на груди, ответил Лои Тарраш без особого энтузиазма.  Лучше тебя никто не справился бы с моими миссиями. Особенно с той

 Не надо напоминать мне о содеянном,  Вика снова оборвала его на полуфразе.  Иначе мне придется поведать тебе все детали и ты от услышанного перестанешь спать. Настало время расплаты.

Лои Тарраш глядел ей какое-то время в глаза, а потом сам отвел взгляд в сторону и сказал:

 У меня его нет.

 А ну-ка повтори кулаки Вики сжались, рука медленно потянулась к кинжалу на поясе.  Год назад я прибыла к тебе за Третьим Даром, мечом, который ты обещал мне отдать, если я исполню шесть заданий разной сложности. Я согласилась это сделать! Я была на Севере, в столице, вступала в бои на перепутьях, ходила по морям! А теперь ты говоришь мне, что у тебя нет моего меча?

 Здесь многое изменилось, пока тебя не было, Хассина,  тихо проговорил Лои Тарраш.  Меч был у меня. Я дорожил им, ты знаешь насколько. Этот артефакт достался мне от любимого человека. Но его выкрали тати Убабы. Все мои люди ищут паучих, я бросил на них все свои силы. Они не появляются на моих территориях, потому что мы режем их как свиней. А теперь еще и совет баронов обратил свой взгляд на Черный базар. Эти галапаксы зарятся на лакомый кусочек они усиливают Эшштох, нашего главного противника. Снабжают их солдатами регулярной армии вооруженными, обученными и хорошо оплачиваемыми. Уже очень скоро мы не сможем противостоять им. Надо объединяться. Мы, Синяя Темь и Кровавые кузнецы уже начали переговоры по одиночке нам не выжить. Еще немного и тут будут заправлять галапаксы.

 Разве это мои проблемы, скажи?  Вика уперла руки в бока.  Мне плевать на ваши разборки. Хоть перебейте друг друга. Мне говорили, что ты человек слова. Ты дал обещание! Так выполняй его!

 В этом нет моей вины, девочка,  резко выпалил Лои Тарраш и его полузакрытый глаз сверкнул белизной.  Меч украден. Я знаю, кто это сделал и мои люди днем и ночью шерстят округу в поисках паучих. Ты знаешь, что их невозможно взять живыми они мрут на месте, как только мы хватаем их. Убаба ворожея, на всех ее татей наложены чары.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

013
0 2