Сальваторе Роберт - Сокровище халфлинга стр 21.

Шрифт
Фон

Дриззт и Вулфгар обменялись понимающими улыбками; у человека явно не было выбора в этом вопросе.

" Приветствую, " – торопливо сказал Орлпар, желая закончить дело как можно быстрее, – " Ваш проезд обеспечен. Оплата при Вас? "

" Когда? " – спросил Хелбен.

" Через неделю, " – ответил Орлпар, – " «Танцор Побережья» выходит через неделю. "

Хелбен заметил взволнованные взгляды, которыми обменялись Дриззт и Вулфгар. " Это слишком долго, " – сказал он, – " Каждый моряк в порту чем-нибудь Вам обязан. Мои друзья не могут ждать. "

" На подготовку нужно время! " – заспорил Орлпар, повысив голос. Но потом он сбавил тон и опустил глаза, как будто внезапно вспомнил, с кем говорит.

" Слишком долго, " – спокойно повторил Хелбен.

Орлпар потер лицо, стараясь найти какое-то решение. " Дьюдермонт ", – сказал он, смотря с надеждой на Хелбена, – " капитан Дьюдермонт отправляется на «Морском Эльфе» сегодня поздно ночью. Более подходящего человека Вам не найти, но я не знаю, как далеко на юг он рискнет пойти. И цена будет высока. "

" Не беспокойтесь, мой друг, " – улыбнулся Хелбен, – " Сегодня у меня есть для Вас кое-что необычное. "

Орлпар смотрел на него подозрительно. " Вы сказали, золото, " – проговорил он.

" Лучше, чем золото, " – ответил Хелбен, – " Мои друзья прибыли из Лонгсэддла за три дня, но их лошади даже не вспотели! "

" Лошади? " – засомневался Орлпар.

" Нет, не кони, " – сказал Хелбен, – " Их подковы. Волшебные подковы, которые могут нести лошадь подобно ветру! "

" Я имею дело с моряками! " – Орлпар возразил так энергично, как только посмел, – " К чему мне подковы? "

" Спокойно, спокойно, Орлпар, " – мягко сказал Хелбен, подмигивая, – " Помните затруднения Вашего брата? Вы найдете какой-нибудь способ превратить волшебные подковы в прибыль, я знаю. "

Орлпар глубоко вздохнул, чтобы сдержать гнев. Хелбен загнал его в угол. " Пусть эти двое будут в «Руках Русалки», " – сказал он, – " Я посмотрю, что можно сделать. " С этими словами он повернулся и унесся вниз по холму к южным воротам.

" Вы легко его уговорили, " – отметил Дриззт.

" У меня было преимущество, " – ответил Хелбен, – " Брат Орлпара возглавляет благородный дом в городе. Время от времени это приносит большую выгоду Орлпару, но иногда бывает и помехой, потому что он вынужден заботиться о чести семьи. "

" Но хватит о делах, " – продолжал Хелбен, – " Вы можете оставить лошадей со мной. Ступайте к южным воротам. Стражники укажут Вам Доковую Улицу, и оттуда Вы легко сможете найти таверну «Руки Русалки». "

" Вы не пойдете с нами? " – спросил Вулфгар, спускаясь с седла.

" Я меня есть другое дело, " – объяснил Хелбен, – " Лучше, если Вы пойдете одни. Можете быть спокойны; Орлпар не будет мне противодействовать, а капитан Дьюдермонт известен как честный моряк. Незнакомцы обычны в Уотердипе, особенно внизу, в кварталах Дока. "

" Но незнакомцы, блуждающие вместе с живописцем Хелбеном, могли бы привлечь внимание, " – рассуждал Дриззт с добродушным сарказмом.

Хелбен улыбнулся, но не ответил.

Дриззт соскользнул с седла. " Лошади должны быть возвращены в Лонгсэддл? " – спросил он.

" Конечно. "

" Благодарю Вас, Хелбен, " – сказал Дриззт, – " Вы нам очень помогли. " Дриззт задумался на мгновение, – " Вы должны знать, что волшебство, которым Малчор заколдовал подковы, развеется. Орлпар не получит прибыли от дела, которое он сделал сегодня. "

" Это будет справедливо, " – усмехнулся Хелбен, – " Этот малый провернул множество сомнительных делишек, ручаюсь Вам. Возможно, это научит его быть скромнее и направит на правильный путь. "

" Возможно, " – сказал Дриззт, поклонившись, и они с Вулфгаром стали спускаться с холма.

" Будьте осторожны, но сохраняйте спокойствие, " – сказал им вслед Хелбен, – " В доках нет хулиганов, но стража вездесуща.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке