Так это и есть лорд Аруэл? спросила она, блестя глазами, когда дверь за ним закрылась.
Да.
Тогда он еще лучше, чем ты о нем говорила!
Я вовсе о нем не говорила.
Но ты же сказала, что он умен и любезен. Правда, не упомянула, что он настолько хорош собой!
Я неопределенно повела плечом.
И как он себя ведет?
Безупречно, ответила я, протирая стойку и раздумывая, то ли действительно ошиблась в своем подопечном, то ли должна готовиться к какой-то изощренной каверзе.
Ну так что, идем вместе домой?
А знаешь что? я подняла голову и принялась опрыскивать из крошечного розового пульверизатора горшочек с кактусом. Почему бы нам сегодня не заглянуть в «Старую Эльзу»?
Софи удивленно посмотрела на меня, а потом лучезарно улыбнулась:
Давай!
* * *Оливер прямо в одежде рухнул на постель. Шею ломило, глаза болели, рука тряслась. Какое-то время он смотрел в потолок, не видя лепнины и пережидая, пока исчезнут черные точки, а потом потянулся к карману и извлек оттуда крошечный пузырек. Повертел его, рассматривая нанесенную аккуратным девичьим почерком надпись: «Разбавитель».
Эту формулу он запомнил особенно хорошо. Потому что она встречалась в каждом зелье.
* * *Когда мы с Софи зашли, таверна была полна народу.
Я возьму нам горячего имбирного чая, вызвалась подруга.
Я кивнула и направилась в зал, высматривая столик.
Вот тот у окошка, твой любимый, не занят, раздался позади приятный голос, и, обернувшись, я лицом к лицу столкнулась с высоким парнем в добротной одежде и с лезущими в глаза светлыми волосами. В руках он мял кепи.
Привет, Ханс.
Привет, Никки. Я рад, что ты пришла, он сделал жест в сторону столика, и я прошла туда.
Тебя давно не было видно, заметил он, опускаясь напротив меня на стул.
Да, дела в лавке.
Понимаю, еще и «Шарлоттс» открывается, помрачнел он.
Ничего страшного, беспечно пожала плечами я. Пусть они и напускают тумана перед открытием, обещая какие-то зелья с совершенно новой формулой, но, уверена, это лишь хитрый ход. А моей лавке больше ста лет, и у нас много лояльных покупателей.
Да, улыбнулся он и помахал Софи, которая замерла с кружками, оглядывая зал. Увидев нас, она двинулась в нашу сторону.
А как дела на баркасе?
Ханс служил у своего отца, владевшего несколькими рыболовными судами и поставлявшего дары моря в лучшие дома.
Неплохо. В последний раз улов превзошел наши ожидания, и на полученную выручку я смог отложить еще треть требуемой суммы на покупку «Каравеллы».
Это же здорово, Ханс!
Да, улыбнулся он.
Я знала, что Ханс уже давно мечтает об этом судне, которое могло идти, не подчиняясь ветру, и развивать большую скорость благодаря специальной пропитке обшивки. Производители хранили коммерческую тайну, но я подозревала, какие ингредиенты могли входить в состав этой пропитки.
И так же прекрасно я знала мечту Ханса: самостоятельно выходить в море на «Каравелле» и открыть рыбную таверну, где ему, конечно, не справиться одному нужна хозяйка в помощь. На последнее несколько раз намекала Софи.
Несмотря на ремесло, пахло от Ханса вовсе не рыбой, а чем-то домашним и еще соленым ветром.
Слышала, последний улов особенно удался, заметила Софи, ставя на стол кружки с горячим чаем.
Да, ответил Ханс, подвинувшись, чтобы она могла сесть. А как твои дела?
Софи принялась делиться подробностями о лавке своей хозяйки-модистки. Ее глаза горели: она любила свою работу. А я любила ее слушать и искренне восхищалась нарядами, которые она шила для себя ночами, копируя лекала новинок и придумывая собственные.
Вот и сегодня на ней было прелестное платье из малинового шелка и с цветами на турнюре, приковывавшее взгляды завсегдатаев. А голову прикрывала соломенная шляпка с лентами в тон цветам.
И тогда мадам сказала, что я смогу забрать себе ткани, которые останутся после заказа графинь, а если дело пойдет так и дальше, то она отправит меня учиться в Теаполь! докончила Софи восторженно.
Это же прекрасно! я пожала ей руку. Даже я, не слишком интересовавшаяся модой, понимала, что значит отправиться в столицу моды. А в честь чего графиня решила сделать для себя и дочерей такой крупный заказ?
Говорю же: в честь дня рождения и коронации его высочества, повторила Софи, удивленно глядя на меня. Ты что, совсем меня не слушаешь?