Анастасия Шлейхер - Смерть в саду стр 21.

Шрифт
Фон

 Ты последовал за ними?

 Да, как только эти двое скрылись из вида, я выскочил из-за бочек и пустился за ними вслед. Я старался отставать ровно настолько, насколько это расстояние позволяло мне оставаться незамеченным и при том не терять их из поля зрения. Пройдя два квартала, эта парочка разделилась. Верзила в чёрном направился в сторону пристани, а «тип в красном» скрылся в толпе.

 Как же ты тогда вновь нашел его?

 Ну, я решил не тратить попусту силы и время: погоня навряд ли бы что-то дала мне в такой ситуации. Я рассудил, что вернутся и снова подкараулить его у двери будет самым верным и, вероятно, безопасным для меня решением. Я уже немного приноровился и вполне мог преподнести ему небольшой сюрприз, ведь этот тип совсем не ожидал меня там увидеть. Мистер Гудман не ограничивал меня во времени, и я был волен следить за ним столько, сколько сам бы счел нужным. Поэтому, чуть погодя, я отправился обратно той же дорогой, намереваясь вновь воспользоваться своим укрытием. Каково же было моё удивление, когда я столкнулся лицом к лицу с «типом в красном пиджаке» прямо у тех самых бочек.

 Невероятно! Должно быть, он добрался туда обходным путем!

 И я так тогда подумал. Наверное, мне не нужно тебе объяснять, что никто из нас двоих не был готов к подобной встрече. Нам обоим понадобилась пара секунд, чтобы сообразить, как действовать дальше. Этот мерзавец как-то сразу догадался, что я пришёл именно «по его душу». Быть может, он заметил меня раньше или мой взгляд в ту секунду выдал мои намерения В общем, увидев меня, он резко сорвался с места и пустился наутёк. Ты, Робби, прекрасно знаешь, что бегаю я довольно неплохо. Небольшой рывок, и вот я уже повалил его на землю. Этот мерзкий тип попытался вытащить из кармана нож, но я живо скрутил ему руки и обездвижил его. Мне, конечно, повезло, что он был гораздо слабее и меньше меня. В противном случае я рисковал разжиться парочкой дыр в животе. Осознав, что он все-таки попался и не может пошевелиться, «тип в красном» стал кричать, как оглашенный, и брыкаться, что было мочи:

 На помощь! Убивают! Спасите! Кто-нибудь!  вопил он, словно помешанный.

 Успокойся и прекрати так орать! Никто тебя не убивает. Ты сам только что попытался проткнуть меня ножом!

 Кто ты такой? Что тебе, черт возьми, от меня нужно?

 Если ты сейчас же не замолчишь, я засуну кляп тебе в рот и надену на тебя наручники!  прорычал я в ответ.

 Ты фараон?

 Нет, но наручники у меня всегда при себе. На случай, если такой негодяй, как ты, начнет угрожать мне ножом.

«Тип в красном» перестал дергаться и на секунду затих, видимо, обдумывая свои дальнейшие слова и действия.

 Я тебя искал,  объяснил ему я.

 На кой чёрт я тебе сдался? Я вижу тебя впервые в жизни!

 Я должен задать тебе пару вопросов об одной нашей общей знакомой  мисс Блэквуд. Мэри Блэквуд. Тебе это имя о чём-нибудь говорит?

 Никогда его не слышал!

Я, разумеется, ожидал подобного ответа. Этот бандит явно не собирался мне выложить всю правду за просто так.

 Я заплачу тебе за любую информацию о Мэри,  пообещал я.  Но при условии, если ты будешь вести себя спокойно и перестанешь на меня бросаться, словно дикое животное.

 Зачем тебе понадобилась эта Мэри?  не унимался «тип в красном».

 Её ищет один влиятельный человек,  коротко объяснил я.  Мэри  его близкая подруга, и он уже давно не получал от неё никаких вестей. Он очень этим обеспокоен и хотел бы убедиться, что с ней всё в порядке.

 А при чем тут вообще я? Мне до этого нет никакого дела!

 Этот человек, мой клиент, он видел тебя и Мэри вместе: вы оживлённо беседовали и показались ему довольно близкими знакомыми. Твой внешний облик сразу бросился ему в глаза, и он хорошо тебя запомнил. Если ты и дальше будешь отпираться, я буду вынужден сдать тебя в полицию. Там из тебя выбьют всю необходимую информацию, можешь не сомневаться.

Мое последнее обещание произвело на этого человека сильное впечатление. Он сразу же изменился в лице: упоминание блюстителей закона на него подействовало так, как я на то и рассчитывал.

 Ладно! Я обещаю не дергаться и рассказать тебе все, что знаю о Мэри. Только убери от меня свои руки И купи мне выпить. После таких крепких «объятий» мне не помешает опрокинуть рюмку-другую.

Я наконец ослабил хватку и отпустил этого проходимца, а затем предложил ему пройти в гостиницу, в которой остановился, чтобы все подробно обсудить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора