Ван Жан приказал своим подчинённым начать работу над эскизом. Они прибегли к мануфактурному методу решения проблемы. Каждый подчинённый отвечал за конкретную деталь в пошиве одежды. Работники трудились усердно и спустя два часа работа была сделана. Ван Жан упаковал свою работу в бумагу и завязал ленточкой. Логли мялся на месте чтобы спросить, Кутю увидел это и сказал:
Что еще ты хочешь, спросил мастер.
Ты не мог бы дать еще автограф на листке бумаги для госпожи, ей будет очень приятно, попросил Логли.
Запросто, ответил тот.
И расписался на куске бумаги и отдал Логли. Управляющий забрал автограф и пожал руку другу, и они попрощались. Управляющий вышел из бутика и направился к припаркованной машине. Он взял ключи от двери и открыл ее. Сел в машину и поехал обратно в поместье.
Спустя время Логли доставил в дом наряд для свидания. Управляющий вошел в поместье и снял с себя верхнюю одежду и повесил на вешалку возле входной двери поместья и позвал хозяйку:
Мисс, наряд прибыл, оповестил Логли.
И принялся ждать госпожу.
Сейчас, спущусь, сказала Ружа.
Девушка незамедлительно спустилась вниз:
Ну, где наряд, с отдышкой сказала она.
Вот он мисс, ответил управляющий.
Девушка забрала одежду и принялась ее примерять. Затем она вышла, чтобы посмотреться в зеркало.
Это был костюм чернокрасного цвета, плавно перетекающий в юбку. Шляпка была красного цвета с белым пером, как у лебедя. Девушка посмотрела в зеркало и была поражена:
Логли, ты действительно выбрал достойное платье на свидание, похвалила она.
Спасибо, мисс, поблагодарил Логли.
И поклонился ей.
Но, у кого ты заказал это платье, спросила Бличерс.
И посмотрела на управляющего.
Я заказал у своего знакомого, да и в прочем и вашего, ответил мужчина.
Девушка была в недоумении и не могла вспомнить у кого она обычно заказывает свои роскошные наряды. Затем ее осенило, и она сказала:
Ты хочешь сказать, что Ван Жан Кутю является твоим знакомым, спросила она.
И удивилась.
Да мисс, с гордостью ответил тот.
Когда то давно, я вместе со своим другом Ван Жаном Кутю, открыли собственную лавку, сказал управляющий.
Но после этого, мы пошли разными путями, я встретил вашего отца и стал ему другом и помощником, сказал Логли.
Я отошел от модельных штучек, и оформил бизнес на своего друга, сказал управляющий.
Он прославился, и я рад за него, с гордостью ответил тот.
Ван Жан попросил вам передать, сказал управляющий.
И протянул лист бумаги с его автографом. Ее радости не было предела. Она взяла и обняла управляющего и побежала обратно к себе готовиться к свиданию.
Поместье Майнерсона. На часах 14:00. Пробили часы громким звоном на весь холл поместья.
Приближался час свидания. Все было готово. Майнерсон ждал Гальвона внизу. Гальвон надел свой, сшитый на заказ костюм, туфли и пошел вниз. Тут его встретил Рудо:
Ну что, готов к приключению, с усмешкой спросил тот.
Гальвон кивнул.
Да не волнуйся ты, все будет хорошо, ободряюще сказал тот.
Да, нужно взять себя в руки и пойдет как пойдет, сказал Перос.
И ударил обеими руками по щекам, чтобы взбодриться.
Парень открыл дверь от гаража, где стояла машина. Он сел в нее, завел двигатель и отправился в сад на Рейнбоу стрит авеню. По дороге была небольшая пробка, случилась авария между несколькими машинами, пострадавших не было. Ему пришлось ехать в объезд. Он приехал спустя полчаса в назначенное место. Припарковал машину, а сам принялся ждать девушку возле входа в сад.
Гальвон прождал полчаса, и начал нервничать. Он не находил себе место, думал, что, что то случилось. И только он вскочил с машины, как он увидел впереди девушку: в красной шляпке с белым пером на голове, в костюме черного цвета, плавно переходящий на красную юбку и голубые туфли под цвет ее глаз.
Парень был заворожён красотой и потерял дар речи. Девушка подошла к нему ближе. Сердце заколотилось, участился пульс. Она оказалась в метре от него. Он поцеловал ее руку и вручил цветы:
Это тебе, сказал Гальвон.
Спасибо, очень красивые, нежно сказала девушка.
И понюхала их.
Гальвон предложил ей взять ее под руку, ведь он джентльмен.
Они направились вдоль озера, где с левой стороны виднелись деревья, раскинувшие высоко свои кроны, где гнездились птицы. Небо было голубым и ясным, облака были перистые, будто тонкими белыми мазками кисти были нарисованы. По правую сторону было большое озеро, где плавали лебеди. Девушке показалось романтичным, и она попросила купить еды для них, чтобы покормить. Они развернулись в обратную сторону и пошли к выходу из сада, и направились в соседнюю булочную, чтобы купить хлеба для птиц.