Пошел вон, Анью схлопнула ладонь, распуская ткань заклинания.
Мужчина со всех ног припустил как можно дальше от неё. Анью надеялась, что он потеряется где-нибудь в пустыне.
Репортёры, покачал головой Бэнбрюс. Вечно охотятся за сенсациями. Давай я провожу тебя в вагон и объясню что делать в Штерне. Джи Канг, ты?
Поеду с тобой, кивнул Отшельник. Большие города для меня слишком суетные, а вот просторы пустыни мне больше по душе.
Вы не в город? удивилась Анью.
Много работы накопилось в моё отсутствие, виновато улыбнулся Бэнбрюс. Я понимаю, что твои поиски важны, но и моя работа не терпит отлагательств.
Глава 3. Машина бюрократии
Если кругом пожар
Я не хочу бежать.
Я говорил с огнём
Мне ничего не жаль.
Хочешь идти пойдём
Я не вернусь домой.
Там, за моей спиной
Вместо сумы любовь
Вместо беды покой
Вместо толпы сам Господь Бог
Благословил этот поход
Дождём.
Немного Нервно Пожар
Её спешно проводили в вагон поезда. Билет, что вручил ей Бэнбрюс, давал право на место в весьма уютном небольшом закутке с парой обитых бордовой тканью диванчиков, повернутых друг к другу. Видимо, чтобы путешественникам было комфортно общаться в дороге. Большое окно, шириной почти во всю каморку, полки над головой, куда можно было сложить багаж и дверь. Дверь заинтересовала Анью особенно она открывалась не привычным образом, а сдвигалась вбок на аньшуйский манер и пряталась в неприметной нише.
Ты прям как моя бабушка
Анью отвлекалась от экспериментов с дверью и подняла взгляд. Даррен смотрел на неё, не скрывая насмешки.
У тебя есть бабушка?
Да мне почём знать, он пожал плечами, протискиваясь мимо неё внутрь.
Не понимаю она растерянно смотрела на то, как он закинул сумку, чехол и куртку на верхнюю полку и развалился на диванчике, закинув ноги в грязных сапогах на соседний.
Ну я же не из воздуха взялся. Были родители. И у них тоже были родители. У людей так устроено, а как у вас, ушастенькая, я не знаю. Наверное тоже не из воздуха берётесь.
И твоих родных интересовали двери? поинтересовалась Анью, никак не улавливая нить разговора.
Да мне почём знать, он натянул шляпу на глаза и откинулся на спинку. Они померли когда я ещё мелкий был.
Им стоило уделить больше внимания твоим манерам, Анью недовольно смотрела на мужчину. Вернее, их отсутствию.
Даррен её взгляд полностью игнорировал и даже посмел притворяться спящим. Чародейка поджала губы. Люди так быстро не засыпали. И хоть дышал мужчина медленно и размеренно, но ритм сердцебиения не замедлился и это выдавало его с потрохами. Она не считала себя излишне жестокой или кровожадной, но Даррена уже хотелось придушить. Хотя убийство было крайней мерой, но вот ногу сломать она вполне может
Феерическая наглость, недовольно проворчала Энвиса.
Аньюриэль повела рукой в воздухе, стягивая потоки магии в жгут и аккуратно оплетая им ноги мужчины. Даррен не владел магией и явно не заподозрил ничего. Чародейка щёлкнула пальцами, завершая колдовство и поднимая стрелка за ноги к потолку. В этот момент поезд тронулся с места. Её слегка шатнуло, но Анью устояла, а вот Даррену повезло в разы меньше. Не ожидавший такой подлости он рухнул на пол сперва копчиком, а затем, вздёрнутый магией и смешно мотыляющий руками, ощутимо приложился головой о сиденье.
Анью наклонилась, подбирая с пола шляпу и аккуратно положила её на сиденье. В груди разливалось чувство мрачного удовлетворения, которое становилось тем больше, чем яростнее ругался мужчина. Даро в подсознании разливалась волнами одобрения и злорадства. Чародейка аккуратно отряхнула сидение, вычищая грязь магией, и села, задумчиво смотря в окно.
Даррен продолжал ругаться и набор слов, что он использовал, посрамил бы грузчиков и пьянчуг в любом порту, где она прежде бывала. Казалось, ещё немного и её уши свернутся трубочкой, чтобы хоть как-то отгородиться от этого. На шум заглянула молодая девушка. Анью обернулась, равнодушно осматривая аккуратно собранные в пучок волосы и простое серое платье с нашивкой в виде поезда. Девушки в такой одежде проверяли билеты на входе в вагон.