Слепухин Юрий Григорьевич - Ступи за ограду стр 3.

Шрифт
Фон

 Давай поедим сначала,  сказал Хиль хмуро, придвигая свою тарелку.  Я еще ничего не ел Сестры там раздобыли пару бутербродов. Устал, как мул. Ешь, после поговорим. Или ты куда торопишься?

 Нет,  ответил Пико и машинально посмотрел на часы.

Они покончили с ужином молча и очень быстро. Хиль собрал тарелки, кости, пустую бутылку, унес все это на кухню и вернулся с уже знакомым Пико кофейником.

 Ну, рассказывай,  пригласил он, разлив кофе.  Ты что, тоже влип?

 Да,  сказал Пико.  Понимаешь Список группы, в которую я входил, попал в руки полиции. А мы должны были выступить сегодня утром. Да, и вдобавок после обеда полиция заняла все наши явки насколько мне удалось узнать.

 Фальшивки у вас есть у всех?  угрюмо спросил Хиль.

 Ни у кого их нет. Этот вариант не был предусмотрен.

 А что было предусмотрено? Устроить бойню в центре столицы, накрошить человечины и потом что? С комфортом переселиться в Уругвай? Что же ты молчишь? Ты всегда обвинял меня в политическом дилетантстве. Ладно, мы играли в политику. Но мы не убивали детей!!

После выкрика Хиля в комнате стало очень тихо. Слышно было, как за окном, в вымощенном плитками патио, равномерно журчат стекающие с крыши дождевые струйки. Пико отодвинул нетронутую чашку.

 Давай договоримся,  сказал он, сдерживая голос.  Или ты веришь мне на слово, потому что никаких доказательств у меня сейчас нет, или я лучше уйду!

 Куда ты к черту собираешься уйти без фальшивки? Говори, раз пришел. Хотя я заранее могу сказать, что ты будешь говорить. Вы, невинные голуби, ничего не знали, не правда ли?

 Да, мы ничего не знали. Мы я, по крайней мере, говорю о своих друзьях,  мы вошли в гражданское крыло заговора, будучи уверены, что наши руководители обо всем осведомлены и будут держать нас в курсе. А военных мы вообще не знали. Нам были только известны имена некоторых высших офицеров флота Кальдерон, Оливьери и еще двое-трое. А в результате получилась гнусная история

Он вытащил из кармана плаща смятую пачку, расковырял ее сигареты были сырыми. Хиль молча протянул ему свои.

 Я понял все, когда услышал о бомбардировке,  продолжал Пико, не сразу раскурив сигарету.  Эти проклятые миликос1 просто решили в последний момент устранить нас из игры и действовать своими обычными методами. Я еще не совсем уверен, что наши имена попали в полицию без их содействия

 А они действительно там?

Пико помолчал.

 По крайней мере, за мной уже приезжали,  сказал он, усмехнувшись одной стороной лица.  Я побывал у своей невесты Ты ее, кажется, знаешь Лусиа Ван-Ситтер. Она съездила к нам и разговаривала с прислугой. Приезжали около пяти вечера спрашивали, где я и что я. Ну ладно, это несущественно

 Существенно здесь то, что вы все ты и все твои р-р-революционно настроенные сеньоритос,  все вы оказались сопляками. Ясно? Самые настоящие безмозглые сопляки вот кто вы такие, и я рад, что вам хоть таким образом немного прочистили мозги. Ты мне хвастал когда-то, что близок со стариком Альварадо помнишь? Еще расхваливал его до небес: «Гордость аргентинской науки, настоящий классический ум»,  ты уже не знал, какими еще эпитетами его обвешать. А когда старик порвал с вашей бандой тебе, что же, этот факт ни на что не раскрыл глаза? Или ты тогда решил, что ум у дона Бернарда не такой уж классический, а вот ум вице-адмирала Кальдерона действительно

 Пошел ты к черту, Ларральде!  крикнул Пико.  Я тебе уже сказал, что в таком тоне нам разговаривать нет смысла! Легче всего указывать на чужие ошибки, когда сам ничего не делаешь

 Я-то как раз делаю! Я сегодня всю вторую половину дня только тем и занимался, черт бы вас драл, что чинил и штопал последствия ваших невинных ошибок! Тебе известно, что одна из первых бомб на углу Пасео Колон и Альсина, прямо перед министерством,  разорвалась в пяти метрах от переполненного троллейбуса? Я это знаю, потому что некоторых пассажиров потом привезли к нам Тех, у кого осталось что к чему пришивать. Остальных сгребали лопатой. Понял, революционер?

Пико снял очки, вытащил из кармана плаща скомканный платок мокрый, в прилипшем табачном мусоре и стал бесцельно тереть стекла.

 Я этих бомб не бросал,  сказал он наконец, близоруко моргая.  Ни я, ни мои товарищи к этому непричастны. Способен ты наконец это понять, кусок кретина?!

 Не вопи, истеричка. Я тебя и не обвиняю в том, что ты лично приказал бомбить Пласа-де-Майо. Я только знаю, что вина за случившееся лежит и на вас, потому что это случилось только потому, что существовал этот ваш заговор. Военные не отважились бы на восстание в одиночку, без поддержки гражданской оппозиции.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора