Дороти Ли Сэйерс - Под грузом улик. Неестественная смерть стр 20.

Шрифт
Фон

 Неплохо,  похвалил лорд Питер.  Вполне достойно. Однако когда, по-твоему, это случилось? Джеральд обнаружил труп в три утра. Врач, прибывший в половине пятого, утверждает, что Кэткарт был мертв в течение нескольких часов. Ну ладно. Тогда как насчет выстрела, который моя сестра слышала в три часа?

 Сразу оговорюсь, старина: не хочу показаться грубым по отношению к твоей сестре. Скажу так: по-моему, стрелял браконьер.

 Конечно, браконьер,  согласился лорд Питер.  Во всех смыслах этого слова. Что же, Паркер, тогда все сходится. Давай примем это объяснение как временное. Наша первейшая задача найти Десятый Размер, поскольку он может свидетельствовать, что Кэткарт совершил самоубийство, а это если иметь в виду дальнейшую судьбу моего брата единственное, что имеет значение. Но ради удовлетворения самолюбия мне хотелось бы понять вот что: чем именно Десятый Размер шантажировал Кэткарта? Чей чемодан стоял у оранжереи? Что Джеральд делал в саду в три часа утра?

 Давай начнем с того, что определим, откуда явился этот Десятый Размер,  предложил Паркер.

 Ого!  воскликнул Уимзи, когда они вернулись на тропу.  Да тут настоящий клад! Смотри, Паркер!

Из грязи и облетевших листьев он поднял маленький блестящий предмет, и тот вспыхнул в его пальцах белыми и зелеными искрами.

Это был амулет из тех, какие женщины носят на браслетах миниатюрный бриллиантовый кот с яркими изумрудными глазами.

Глава 3

Пятна грязи и крови

Конечно, на свете есть немало хорошего в своем роде, но дайте мне кровь Мы говорим: «Вот оно! Это кровь!» Вот так в действительности обстоят дела. Давайте посмотрим в глаза фактам. Это не вызывает сомнений Кровь, знаете ли, нам необходима.

Ч. Диккенс.Дэвид Копперфильд[14]

 До сих пор,  начал лорд Питер, пока они в поисках следов джентльмена с ногой десятого размера с трудом продирались сквозь неглубокий лес,  я считал, что услужливые преступники, которые помечают свой путь личными безделушками (развешивают на гнилых грибах, как в нашем случае),  это досужие выдумки детективных авторов, которым так удобнее, но, оказывается, мне еще нужно многому учиться в моей работе.

 Ты ведь ею не так давно занимаешься,  заметил Паркер.  К тому же нам доподлинно неизвестно, что бриллиантовую кошку обронил именно преступник. Она могла принадлежать кому-то из вашей семьи и много дней пролежать там, где мы ее нашли. Может, это вещица хозяина усадьбы, который сейчас в Штатах, или кого-нибудь из прошлых постояльцев, потерявшего ее несколько лет назад. О! Эта сломанная ветка, возможно, наш союзник думаю, так и есть.

 Я спрошу у родных,  пообещал лорд Питер.  И надо выяснить в деревне, не искал ли кто потерянное украшение в виде кота. Первоклассные камешки. Такими не разбрасываются просто так. Что-то я других следов не вижу.

 Есть. Вот тут он запнулся о корень.

 Так ему и надо,  буркнул Уимзи, распрямляя спину.  Вот что я скажу: человеческое тело не очень-то подходит для службы ищейкой. Было бы намного практичнее ходить на четырех ногах или иметь глаза на коленях.

 Телеологической[15] точке зрения на сотворение человека присуще много трудностей,  заметил Паркер.  О, мы уже дошли до забора парка.

 А вот и то место, где он перелез,  добавил лорд Питер, указывая на верхушку ограждения со сломанными пиками.  Вон вмятина, где он приземлился на каблуки. А дальше где упал вперед на ладони и колени. Гм не подставишь мне спину, дружище? Спасибо. Проломлено давно. За заборами надо следить, господин Монтень, проживающий сейчас в Штатах. Но Десятый Размер все равно порвал пальто о пику на острие остался кусочек клетчатой ткани. На нашу удачу. Так, тут с другой стороны глубокая сырая яма, в которую я сейчас загремлю.

Грохот и шорох дали знать, что его светлость осуществил данное намерение. Внезапно покинутый Паркер огляделся и, увидев, что он всего лишь в сотне ярдов от ворот, бросился к ним, где его чинно выпустил появившийся в этот момент из домика егерь Хардро.

 Кстати,  обратился к нему Паркер,  вы в итоге обнаружили в среду ночью следы браконьеров?

 Нет,  ответил тот.  Никаких мертвых кролей. Сдается мне, госпожа напутала насчет времени выстрела тот, который я слыхал, и прикончил капитана.

 Не исключено,  согласился Паркер.  Вы, случайно, не знаете, когда вон там на заборе сломали пики?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги