Выбрав палочку, Ада затолкала её и чесалась, чесалась, чесалась. Это было прекрасно.
Спасибо, пап.
Почувствовав облегчение, она взяла полевой журнал. Ада начала вести такие журналы после того, как прочитала о путешествии Чарльза Дарвина на корабле «Бигль». До переезда мама советовала ей завести дневник, но Ада так и не смогла втянуться. С полевыми журналами дело пошло лучше. Ей нравилась идея записывать всё, что происходит вокруг, и придерживаться фактов. Ада любила факты.
10:0010:45 Прочла ещё 15 страниц книги про Дарвина. До Галапагосов ещё не добралась.
10:4510:46 Засекла, сколько времени нужно муравью, чтобы проползти по подоконнику. (60 сантиметров за 24 секунды.)
11:0011:05 Свесила голову с кровати. Результаты неясные, но голова чуть-чуть кружится.
12:0012:30 Съела знаменитый папин сэндвич с тунцом. В этот раз маринованные огурчики в нём были суперхрустящие.
13:00 Покормила Водорода и Кислорода четырьмя кусочками огурца и двумя ягодами клубники. Н и О2[5] едят как следует очень медленно и тщательно. Интересно, черепахи могут растолстеть?
Ада перечитала свои заметки, из которых становилось совершенно ясно, что день у неё выдался жутко скучный. И теперь её скука была сохранена для грядущих поколений.
Глава третья
Намасте
В 13:57 Ада услышала: «ЯРРР!»
13:57 Эллиотт вернулся домой.
Задраить люки! Поднять паруса! Разрази меня гром! кричал Эллиотт.
Он взбежал по ступенькам и остановился в дверях комнаты Ады.
С возвращением, капитан, сказала Ада.
До скорого, миледи. Я отправляюсь на бой с королевским флотом!
С этими словами Эллиотт опять исчез. Ада решила, что пришло время закончить с распаковкой вещей.
И тут в дверь постучал папа:
К тебе гости! Дочка Гленды
Но гостья уже сама вылетела из-за его спины.
Намасте! Я Нина, пропела незнакомая Аде девочка.
У нее на голове красовались два пучка волос, и одета она была во все цвета радуги одновременно.
Ты знаешь, что «намасте» означает «бог во мне видит бога в тебе»? Мы обе боги! Разве это не классно?
Ада никогда не слышала, чтобы чей-то голос звучал настолько воодушевлённо.
Нина порхала по комнате Ады, разглядывая разные вещи. Хотя «разглядывать» было неправильным словом. Она танцевала с ними, строила им глазки, возможно, даже наложила на них несколько заклятий. Она взяла подставку для пробирок из химического набора Ады. Примерила очки ночного видения. Заглянула в коробку, которую Ада наполовину распаковала. Нацепила самодельные перчатки Ады с присосками, чтобы лазать по стенам, и уставилась на свои руки. Перебрала слайды, посмотрела каждый под микроскопом, причём для каждого находила новое определение:
Ослепительно! Полнозвучно! Искромётно! Превосходно!
Аду впечатлил словарный запас гостьи, хоть ей и хотелось бы, чтобы Нина перестала трогать все её вещи подряд.
У тебя в комнате просто классная энергетика, заявила Нина.
Ну, спасибо, ответила Ада, устраняя тот беспорядок, который Нина оставляла за собой.
Черепахи! Ох, боже ты мой! Они таки-и-ие милые! воскликнула Нина.
Она уже собиралась запустить руку в аквариум с Кислородом и Водородом, но в этот момент её внимание привлекло тоненькое гудение небольшого двигателя.
Ой-ой-ой! Готова поспорить, это Милтон Эдисон.
Нина подбежала к окну.
Ада привстала повыше на костыле, чтобы посмотреть. Снаружи в саду Милтон, мальчик, чей дом был третий справа от аллеи, наблюдал за дроном, летающим по двору. Казалось, дрон привлёк всеобщее внимание. Джек и Эллиотт побросали мечи, мистер Комбинезон подошёл к окну, а собачка мисс Рид злобно залаяла. Милтон направил летательный аппарат так, чтобы он завис прямо над Хризантемой. Поток воздуха от роторов раздувал её шерсть. Хризантема взвизгнула и побежала обратно к двери своего дома. Мисс Рид вышла наружу:
Милтон Эдисон, держи-ка эту штуковину подальше от моей Хризантемы!
Я просто поднял её в воздух, мисс Эр. Хризантеме стало интересно посмотреть поближе.
Это мне интересно, есть ли у тебя надлежащая регистрация для подобного летательного аппарата.
Милтон посадил дрон, подобрал его и побежал прочь из сада по аллее.