Оксана Ветловская - Алтарь времени стр 42.

Шрифт
Фон

 Не забывайтесь, сударь. И где, в конце концов, гарантия, что вы оставите его в живых?  Барон вновь посмотрел на жену: та сидела, прикрыв глаза, и веер фотокарточек в её руке слегка подрагивал.

 Ваш сын нам нужен,  просто ответил Шрамм.  Не его проекты, не его деньги. Он сам. Вот гарантия.

 Господи, какой немыслимый бред!  Эвелин вскочила, бросилась к двери, на полпути обернулась. Беспомощно посмотрела на родителей, потом на гестаповца.  Убирайтесь, господин Шрамм. Живо убирайтесь! Если не уберётесь, я вызову полицию!

 И что вы им скажете?  Шрамм картинно задрал брови, собрав на глянцево-смуглом лбу мелкие морщины.  Я никому не собираюсь причинять насилие. Я всего лишь пришёл заключить сделку.

 Лично я на неё не согласна!  отрезала Эвелин.  У меня, в конце концов, ребёнок, и

 А вы не боитесь оставаться здесь в одиночку, без поддержки?  зловеще полюбопытствовал Шрамм.  На прислугу ведь нельзя положиться, а с ребёнком, знаете ли, всякое может произойти Дети так непоседливы

Эвелин всё поняла и погрузилась в мертвенное молчание.

 У вас есть пять дней на то, чтобы собраться и уладить дела,  продолжил гестаповец.  Не позднее чем вечером пятницы, восьмого декабря, вы все должны пересечь границу рейха. Что касается визы и прочего все заботы я беру на себя. Поторопитесь. Помните: один мой звонок и Альриха фон Штернберга расстреляют.

Пауза была страшной.

 Да, кстати  Шрамм пощёлкал пальцами.  Мне нужен какой-нибудь предмет, маленькая такая вещица. Как доказательство того, что я был в вашем доме. Потом обязательно верну, вы не думайте, мы же не ворьё какое-нибудь.

Трое в серых плащах, как по команде, дружно вышли в коридор, и скоро в соседней комнате задвигали стулья, а в библиотеке что-то упало судя по звуку, стопка книг.

 Если это обыск, господин-как-вас-там, то я и впрямь вызову полицию,  барон поднял телефонную трубку (всё это время он сидел рядом с телефонным столиком).

 Это не обыск. А вот звонок будет большой ошибкой.

 Тогда немедленно объясните вашим хамам, что здесь не хлев, из которого они, судя по всему, недавно вышли. Что вам требуется в качестве доказательства?

Один из троицы вернулся в комнату, держа перед собой, как поднос, семейный альбом тот самый, что лежал в кабинете барона.

 Пойдёт, господин Шрамм?

Гестаповец взял альбом, перебросил несколько картонных страниц и, не удержав одной рукой на весу, сильно наклонил. Как это часто бывает, для фотографий последних лет в альбоме не доставало места, и они были просто вложены между последней страницей и обтянутой тёмно-синим бархатом обложкой. Одна из фотографий спланировала прямо под ноги Шрамму. Тот поднял её, присмотрелся, поглядел на выведенную карандашом дату на обороте.

 О! То, что надо. Вы позволите, господин барон? Я верну. В целости и сохранности.

Хозяин дома лишь презрительно сощурился.

Вернуться в рейх. С головы до пят Дану обволакивал мертвецкий холод словно открылось окно в морозную ночь, откуда будущее дохнуло запахами многолюдных прокуренных вокзалов, нищенских пайков с гнилостным привкусом неприкаянности и неизвестности (как же она, оказывается, привыкла к сытой размеренной жизни в доме Штернбергов), завыли сирены, послышались грубые окрики,  и притом у неё ведь концлагерное клеймо на руке, которое она так и не удосужилась свести. А барону в любое мгновение может понадобиться доктор Да и как он, полупарализованный, выдержит этот переезд? Как вообще можно требовать подобное от инвалида-колясочника?

 Пожалуйста, господин Шрамм  выдавила она.  Вы ведь не можете заставлять больного человека

Шрамм прекратил засовывать карточку в переполненный бумажник и с нарочитым вниманием уставился на Дану. Его тяжёлый индусский взгляд невозможно было выдержать ни мгновения: такую дурноту этот взгляд отчего-то вызывал.

 Я не ослышался, фройляйн? По-вашему, я не могу что?

Дана против воли опустила глаза, её пробрала гадливая и лихорадочная дрожь.

 Прикусите язык и не высовывайтесь, пока я ещё не передумал оставить вас в этом семействе для полной, так сказать, коллекции.  В интонациях Шрамма слышалось злое жужжание растревоженного осиного гнезда.  В этой сделке вы ровно ничего не стоите. Сидите тихо, не то пристрелю.

Дана сильно прикусила и без того обкусанную губу, во рту появился кровавый привкус. Она словно бы стремительно проваливалась куда-то, откуда всё окружающее выглядело мелким, как содержимое спичечного коробка, и пугающе чужим. Подобное ощущение уже посещало её несколько лет назад, в тот день, когда семью, в которой она жила тогда, арестовало гестапо. Такое творилось с ней и в первые лагерные недели. Только тогда ей не было дела ни до кого, кроме себя самой. А теперь теперь всё было во сто крат сложнее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3