Александр Гуров - Книга 1. Ученик некроманта. Игры Проклятых стр 8.

Шрифт
Фон

 Я жду,  донесся издалека голос учителя.

Сандро встрепенулся. Видение исчезло, но образ девушки продолжал жить в мыслях мальчик не мог и не хотел расставаться с ним.

 Мне нужны рабыни, которых я сегодня видел,  потребовал Сандро, сам удивляясь своей просьбе.

 Мальчик повзрослел?  сверкнув глазами, выговорил Арганус.  Для любовных утех я найду тебе других, а эти будут принадлежать мне и дальше.

 Другие мне ни к чему,  стоял на своем Сандро.

 Торгаш!  повысил голос некромант, но быстро сменил гнев на милость:  Ты хорошо потрудился, они твои

 Благодарю, учитель,  низко поклонился мальчик.

 В ближайшее время я буду занят. Если понадобишься позову.

Арганус встал с кресла и торопливой походкой вышел из лаборатории. Он так и не вспомнил о провинности ученика, так ничего и не сказал про Зов. Сандро уже засомневался в том, что учитель вообще звал его: теперь ему казалось, что кто-то посторонний проник в его сознание, вызывая звук, отдаленно напоминавший Зов.


* * *

Как только силуэт Хозяина скрылся в темноте винтовой лестницы, Сандро подошел к рабочему столу, достал с внутренней полки короткий жезл, увеличивающий колдовские способности. Без особых усилий окунулся в магические потоки, проверил энергетические линии на момент недавней волшбы. С головой погрузился в переплетения различных аур, но так ничего и не обнаружил. Даже предназначенный для поисков жезл не выудил из эфирных сгустков никаких намеков на колдовство.

От досады Сандро отшвырнул бесполезную деревяшку в другой конец лаборатории. Повторил попытку без посторонней помощи она далась гораздо сложнее, но результат не превзошел предыдущего.

Чародей не отчаивался. Собрался с силами, готовясь к третьей попытке, но его прервал усталый старческий голос:

 Боюсь, милейший, твои труды бесполезны.

Сандро окинул лабораторию молниеносным взглядом, даже просмотрел ее через магические потоки, пытаясь найти невидимого собеседника, но это ничего не дало. В зале никого не было.

 Кто ты?  спросил он пустоту.

 Ответ тебя немало удивит,  протянул неизвестный.

 Говори, меня нелегко застать врасплох,  задрав подбородок, уверил Сандро.

 Что ж, я все же постараюсь: я тот, кто открыл три формулы Вечности, тот, кому ведомы пути между сферами бытия, тот, кто изобрел

 Хватит загадок,  прервал Сандро монотонный говор собеседника.  Достаточно сказать имя.

 Тот, кто изобрел,  не обращая внимания на слова мальчика, продолжал невидимка,  эликсир бессмертия, тот, кто стал первым некромантом. Я Альберт Трисмегист.

 Ты лжец,  не поверил Сандро.  Альберт умер второй смертью, и для него нет пути обратно.

 Я бы с удовольствием развеял твои сомнения, но недосуг, тем более что ты способен на это и сам,  продолжал заунывный голос.  Надеюсь, тебе доводилось слышать о Филакретии?

 Доводилось,  пробурчал Сандро и нарочно заговорил с интонацией лектора:  Некромант перед трансформацией оставляет часть своей души в кристалле, чтобы воскреснуть после смерти. Полная чушь.

 Отнюдь,  не согласился тот, кто назвал себя Трисмегистом.  Филакретия реальна, как ты или я. Если пошевелишь мозгами, то поймешь это без посторонней помощи.

Сандро невольно задумался, выуживая из глубинок памяти все знания о трансформации в лича. Он уже и не помнил, в какой книге прочел эти строки, но они слетели с уст сами собой:

 Познавший абсолютное знание, способен воссоздать свою душу если у него достанет сил и поместить ее в «предмет», чтобы после смерти вернуться обратно

 Но для этого ему нужен живой проводник, который сольется с «вернувшимся» в едином сознании,  закончил фразу Трисмегист и от себя добавил:  Ты стал моим проводником.

 Так это был твой Зов?! Ты меня чуть не убил!  возмутился Сандро, но, быстро взяв себя в руки, не спеша прошелся по лаборатории, обдумывая, что делать дальше.

 Таковой была плата за твою мертвую половину, но иначе я бы не прошел сквозь сферы.

 Это должно меня утешить? Мне не нужны ни ты, ни твои сферы.  Сандро поднял с пола короткий жезл и, зачерпнув энергии, прошептал кончиками губ изгоняющее заклинание.

Но не успела магия набрать силы, как чародей упал на колени, выпустил из рук оружие и что было мочи сжал голову. Тонкий, как струна, и острый, словно заточенная сталь, звук пронзил лабораторию, проник в каждый угол, каждую щель. Ввинтился в сознание чародея грубой силой, немилосердно прибил к полу, скрючивая некроманта в три погибели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3