Всего за 158 руб. Купить полную версию
Если уровень радиации вашего транспорта превысит норму, мы не сможем вас пропустить.
Мне срочно надо в Киев, в центральную клинику. У меня в машине лежит больной ребенок. Вы обязаны меня пропустить. Вы меня слышите? Обя-за-ны.
У меня приказ проверять уровень радиации любого транспорта.
Да мне плевать на ваш приказ. У меня в машине лежит больной ребенок. Что мне с этим делать?
Я понимаю.
Ну?!
Мы не сможем вас пропустить. Уровень радиации вашего транспорта превышает допустимый.
У меня в машине лежит больной ребенок.
Уровень радиации вашего транспорта превышает допустимую норму.
У меня ребенок в машине умирает!
Уровень радиации вашего транспорта
Ты меня не слышишь?! У меня в машине умирает ребенок!
Да вы поймите, у меня приказ. Уровень радиации вашего транспорта превышает допустимую норму.
Иди сюда! Смотри!..
Здрасте.
Здрасте Проезжайте Только быстро.
Спасибо, миленький.
Я вышла подышать
«Антуан и Антуанетта», Жак Беккер, 1947
драма, комедия, 12+
Продавщица отошла на несколько минут со своего рабочего места.
Мадам Мулен!
Месье.
Вы куда-то уходили?
Да.
На улицу?
Я вышла подышать.
Вам платят не за то, чтобы вы воздухом дышали. Я вот не дышу, мадам Мулен.
Напрасно, месьё Бабело.
Массовика-затейника заказали
«Артистка», Станислав Говорухин, 2007
драма, комедия 7,1
Ухажёр пытается устранить потенциального конкурента, но ему мешает пришедшая хозяйка квартиры.
Ну что, гармонист, табуретки здесь ставим?
В каком смысле?
Ха-ха. Я вот смотрю, культурное мероприятие у тебя. Встреча с прекрасным: массовика-затейника заказали.
А ты откуда?
Я-то, положим, живу здесь. А вот как ты здесь с гармошкой оказался, это вопрос.
Я ничего не понимаю, а вы, собственно, кто?
Я, собственно, Басякин, слыхал?
Нет.
Напрасно. А как тебя дразнят?
Викентий. Кхм. Викентий Иваныч.
Ммм О, как. Так что, Иваныч, тебе своей улицы мало?
Нет, не мало.
Ну, а почему тогда морда лица такая?
Какая у меня морда лица?
Ну, как будто у тебя посуду не приняли.
Кхм.
В футбол-то стучишь?
А, в смысле играть? Нет. Это, знаете, совсем нет.
Ага. Болеешь?
Редко. А вы врач?
Я Басякин.
М-м-м.
У тебя с русским языком-то как?
Нормально. Я ещё испанский немного знаю.
Вот то-то я вот и смотрю: ты как-то не по-русски разговариваешь.
Хе-хе
Амига. Давай.
Да я ну ладно.
Вопрос конкретный.
Угу.
Ты на кого глаз положил? На Нюрку?
Нюрка это кто?
Сожительница моя. Через стенку. Временно, пока Ираида Эдуардовна в Одессу к дочке не уехала.
А я тут при чём?
Вот ты вроде мужик-то неплохой, располагаешь. Решил я, Иваныч, лицевые счета объединить.
С кем? С Ираидой Эдуардовной?
М-м-м. С Нюркой.
Так, а я тут при чём?
А ты толкотню затеял.
Эй, ты как сюда попал?
А хе-хе
А Аня где?
А Аня к телефону побежала. А вот, а меня попросила за вещами посмотреть, что если вдруг Ну, понимаешь
Угу.
Да, вот. Правда, Иваныч?
Угу.
За вещами говоришь, да?
А мы тут с Иванычем по-испански покалякали.
Угу.
А ваш-то ничего мужик, соображает. Иваныч, но пасаран!
Иди отсюда.
Только без хамства, ну не надо хамства.
Всё, давай
Иваныч!
Иди отсюда!
***
Ой, господи, что он тут вам наговорить-то успел?
Ничего, он про Нюрку рассказывал.
Про Аню.
Да нет, про Нюрку. То есть про какую Аню?
Про нашу Анечку.
Про Анечку, вы имеете ввиду Так разве она?
Ну да, это ж сосед её через стенку. Между прочим, большие виды на неё имеет. Как он вам?
Достойный мужчина.
М-м-м?
Да, он мне очень-очень понравился. А что Аня вот с этим, который через стенку.
Да как вам сказать? Через стенку.
Вы знаете, я, наверное, не буду больше дожидаться Аркадия Михайловича.
Ну почему же? Он вот-вот подойдёт.
Не помню, о чём с ним хотел поговорить.
Ну, а Аня? Дождитесь хотя бы её.
Вдруг неожиданно вспомнил: мне очень надо. Вы передавайте привет Аркадию Михайловичу, если он придёт.