Нет, я не замужем. Мы разошлись с мужем несколько лет назад.
Странно, вы такая красивая женщина.
Викентий, да вы просто, как я посмотрю, дамский угодник.
Да что вы, я всегда был неловок по этой части.
И романов никогда не заводили?
Заводил, конечно, я даже жениться хотел. Не знаю, стоит ли вам
об этом рассказывать.
Но я же с вами откровенна.
Мы встречались года три, да, три с половиной. Отдыхать вместе ездили, а потом она вышла замуж.
Как я догадываюсь, за другого?
Вот именно. Только почему, непонятно.
Ну подождите, подождите, а вы ей говорили о своих намерениях? Вы в любви-то ей признавались?
Нет.
Как же так?
Честно говоря, я застенчив в признаниях, да и зачем, ведь и так всё понятно.
Вы так считаете? Даже не знаю, что вам сказать.
Извините меня за излишнюю болтливость, мне вообще не стоило столько пить.
Но вы, Аня, располагаете к откровенности. Всё, я чувствую, что полностью испортил о себе впечатление.
Викентий, знаете, что я вам скажу.
Честное слово, вы мне очень-очень симпатичны.
Правда?
Правда. А теперь давайте сменим тему разговора.
Да, давайте. Давайте поговорим о театре: это такая обширная тема.
Очень.
Вот, например, а можно я приду к вам в театр, когда вы играете?
А у нас скоро премьера. Действительно, придёте?
Непременно.
А, давайте я вам тогда напишу, что ли, где-нибудь.
Щас.
Название, число. Придёте в театр Грибоедова, угу? А Ручку Спектакль называется «Хочу ребенка», такое дурацкое название. Ха-ха-ха-ха!.. О! Аркадий Михайлович пришёл.
А чё вы закрылись?
А тебе какое дело?
А тебе из киностудии звонят.
Что? Бегу. Викентий, я на одну минутку!
Так
***
Ну что, гармонист, табуретки здесь ставим?
В каком смысле?
Ха-ха. Я вот смотрю, культурное мероприятие у тебя. Встреча с прекрасным: массовика-затейника заказали.
А ы откуда?
Я-то, положим, живу здесь. А вот как ты здесь с гармошкой оказался, это вопрос.
Я ничего не понимаю, а вы, собственно, кто?
Я, собственно, Басякин, слыхал?
Нет.
Напрасно. А как тебя дразнят?
Викентий. Кхм. Викентий Иваныч.
Ммм О, как. Так что, Иваныч, тебе своей улицы мало?
Нет, не мало.
Ну, а почему тогда морда лица такая?
Какая у меня морда лица?
Ну, как будто у тебя посуду не приняли.
Кхм.
В футбол-то стучишь?
А, в смысле играть? Нет. Это, знаете, совсем нет.
Ага. Болеешь?
Редко. А вы врач?
Я Басякин.
М-м-м.
У тебя с русским языком-то как?
Нормально. Я ещё испанский немного знаю.
Вот то-то я вот и смотрю: ты как-то не по-русски разговариваешь.
Хе-хе
Амига. Давай.
Да я ну ладно.
Вопрос конкретный.
Угу.
Ты на кого глаз положил? На Нюрку?
Нюрка это кто?
Сожительница моя. Через стенку. Временно, пока Ираида Эдуардовна в Одессу к дочке не уехала.
А я тут при чём?
Вот ты вроде мужик-то неплохой, располагаешь. Решил я, Иваныч, лицевые счета объединить.
С кем? С Ираидой Эдуардовной?
М-м-м. С Нюркой.
Так, а я тут при чём?
А ты толкотню затеял.
Эй, ты как сюда попал?
А хе-хе
А Аня где?
А Аня к телефону побежала. А вот, а меня попросила за вещами посмотреть, что если вдруг Ну, понимаешь
Угу.
Да, вот. Правда, Иваныч?
Угу.
За вещами говоришь, да?
А мы тут с Иванычем по-испански покалякали.
Угу.
А ваш-то ничего мужик, соображает. Иваныч, но пасаран!
Иди отсюда.
Только без хамства, ну не надо хамства.
Всё, давай
Иваныч!
Иди отсюда!
***
Ой, господи, что он тут вам наговорить-то успел?
Ничего, он про Нюрку рассказывал.
Про Аню.
Да нет, про Нюрку. То есть про какую Аню?
Про нашу Анечку.
Про Анечку, вы имеете ввиду Так разве она?
Ну да, это ж сосед её через стенку. Между прочим, большие виды на неё имеет. Как он вам?
Достойный мужчина.
М-м-м?
Да, он мне очень-очень понравился. А что Аня вот с этим, который через стенку.
Да как вам сказать? Через стенку.
Вы знаете, я, наверное, не буду больше дожидаться Аркадия Михайловича.
Ну почему же? Он вот-вот подойдёт.
Не помню, о чём с ним хотел поговорить.