Алиса Новикова - Призрачный далматин. 3-я часть стр 3.

Шрифт
Фон

 Про него  столько много легенд и сказаний.

 Миф основан на реальности.

 Мне иногда хочется прогуляться по суше,  перевел я разговор на другую тему.

 Еще погуляешь.

Тем временем члены команд Клуда и Мигеля переводили изможденных пленников с корабля на корабль. Худенькая, как тростинка Элиза, взглянула на берег.

 Он может больше не увидеть ее,  сказала Нимфа.

Я не понял, что хотела сказать кошка. Не увидит  так не увидит. Что с того?

 Клуд,  сказал Мигель,  свою долю получишь при нашей ближайшей встрече. Желательно чтобы встреча состоялась в Лагунах. Хорошо? Смотри, не ввяжись в очередную неприятность,  улыбнулся старший брат.

 Постараюсь, только неприятности сами меня находят. Береги французов!

Клуд с командой вернулись на свое судно. И в эту же ночь мы отчалили. Мигель повел себя как умелый дипломат. Он быстро установил контакт с пленниками, хотя и не знал их языка.


*


 Странно,  говорил Тор,  столько прошло времени, а они все преследуют нас.

 Мы пираты и нам нечего бояться. Это наши воды, наша территория,  поддержал беседу Энтони и добавил.  Сколько можно преследовать нас? Им не надоело? Вот настырные.


*


Нимфа рассказывала мне интересные истории, а я лежал и слушал. На меня нахлынула грусть при упоминании о суше. Почему же меня так тянет на берег? Кошка рассказывала мифы и сказки, придуманные людьми о животных, а потом, приятно удивила  рассказала и истории связанные с морем.

К одиннадцати вечера начало клонить в сон, и я сказал:

 Так хочется спать, будто был очень насыщенный событиями день. Все, спокойной ночи Нимфа, давай спать, глаза сами закрываются.

 А я просто полежу рядом. Мне спать не хочется.


*


В это время корабль братьев Лондонов заходил в гавань Порт Санли.

 Надо быть на стороже,  сказал Тор.

 Да, только запасемся провизией и водой, и отчалим,  согласился Энтони.

 А потом, разыщем Ариэль.

 Ты уже подумал, где будем её искать и по какому пути пойдем?

 Через остров Мертвецов.


*


Мигель разрешил пленникам ходить по палубе, дышать свежим воздухом. Старший брат понимал  мертвые французы никому не нужны. Да и куда они денутся с парусника? Кругом вода. Вдруг все увидели на горизонте три корабля. Сколько их было на самом деле, не было видно из-за темноты. Французы обрадовались, оживились. И в приближающихся кораблях они усмотрели что-то родное, или просто почувствовали, так как постоянно ждали своих.

 Неужели конец нашим страданиям?  выразил вслух надежду посол.

2

Клуд повел свой корабль курсом мимо острова Мертвецов. Я отлеживал свои мохнатые бока на чистой палубе. Рядом спала кошка. Похоже, я крепко заснул. Но помню, как мое тело одеревенело, и почувствовал, что выхожу из него (тела). Вижу кошку, которая сидела около бездыханного меня. Я очень удивился этому. Она взглянула на меня, подняв свои глаза вверх. А я все парил над своим телом. Вдруг кошка поднялась и побежала по палубе к двери в трюм  я полетел за ней. Она скрылась в темном пространстве прохода. Я последовал за ней, нырнув в темноту. Не видел её, но каким-то шестым чувством знал, чувствовал, где она находится и поэтому плыл в воздухе вперед, за ней. Нимфа спускалась по лестнице все ниже и ниже. Чем ниже я опускался, тем более давящей и, осязаемо плотной, была тишина. Довольно прохладно. Какое-то странное ощущение. Я спустился еще ниже и вдруг, словно бы огромный фонтан вытолкнул меня снизу вверх. Я ощущал себя в воде. Кто-то подхватил меня за грудь, и нас, вместе, сильным напором неведомого фонтана, понесло вверх. Вынырнули, сопровождаемые, множеством брызг. Моя голова оказалась над поверхностью водной глади. В ночном свете я увидел, что лежу на спине существа очень похожего на козерога, только с длинным рогом на лбу. В мгновение ока мы вновь погрузились в море. Козерог нырял и выпрыгивал из воды, словно дельфин. Я держался, как мог, за существо лапами. На горизонте светлело, вставало солнышко. Мы неслись, рассекая волны, с огромной скоростью. Ветер дул навстречу. Повернув голову вбок, я увидел песчаный пляж острова и тропический лес. А рядом на воде плавали обломки корабля: фок, грот, бизань мачты, разорванные алые паруса Мы, вновь, ушли под воду. Как только вынырнули, я продолжил смотреть в сторону острова. Недалеко от берега плавали бочки, доски

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3