Радомира Берсень
Миродеи
Посвящается моей лучшей подруге, Маше!
Воздух был свеж и приятен, деревья неумолимо зелены, поляны между ними нежны и притягательны, а лавочки вдоль дорожек даже не все были платными, всего-то через одну. Это был хороший парк слишком хороший и слишком дорогой для двух проныр, которые не спеша брели по медленно ползущей дорожке, и голова к голове что-то обсуждали. Один был тощим, долговязым и в нем угадывался характер въедливый, критичный. Второй же пухлый невысокий человечек отчаянно излучал оптимизм и доверчивость. Однако это не мешало им обсуждать некую аферу, которая, по мнению невысокого, строго обязательно должна была их озолотить.
Понимаешь, Зуртогга, быстро-быстро говорил Танзер, часто оглядываясь, тут просто сама судьба властно велит нам взять это дело в свои руки. Что, полисс так и идет за нами?
Зуртогга слегка повернул голову и подтвердил, что идет.
Ай, мыркса ему в ухо через задницу! Ну чего он до нас докопался?
Видимо потому, что мы не выглядим достаточно обеспеченными, чтобы гулять тут, хмыкнул в ответ Зуртогга и опять поглядел назад. Он приближается.
Чтоб ему астероид проглотить, пробурчал Танзер и ускорил шаг, отчаянно цепляясь за локоть друга. Помнишь ту трубу?
По которой выводятся излишки воды после полива? Понимающе кивнул Зуртогга. Сейчас туда идем?
Нет, погоди, дадим полиссу приблизиться к нам, а потом в общем, о моей новой идее
О нет! Замогильный голосом вскричал Зуртогга. Только не еще одна твоя идея, Танзер! Что ты там опять выдумал с этими судьбами и их чемоданами?
Не ори, не ори, дуроплюх! Зашипел на него Танзер, судорожно оглядываясь на неумолимо приближающегося полисса. Хочешь дать унтурвью представителю закона?
Это называется допрос, Танзер, поучительно сказал Зуртогга, но голос убавил. Не могу взять в толк с чего ты решил, что мы должны стать миродеями? Я еще после той твоей гостиницы не отошел. Может как раньше по мелочи промышлять будем? Ну что мы, плохо жили, что ли?
А что, сильно хорошо? Тебе понравилось спать в пластиковой коробке, Зуртогга? Или может быть предел твоих мечтаний тырить чужие заказы по кафейкам?
Горячо перешептываясь, друзья свернули с дорожки на полянку и, не сбавляя шага, пересекли ее. Полисс досадливо собрал лицо мятой тряпочкой и тоже ступил на идеально ровную, сырую после полива почву. Мокрая трава пружинила и скользила под ногами, а почва вязла, все это вместе несколько затрудняло быструю ходьбу. Танзер с Зуртоггой дошли до растущих словно по линеечке деревьев и, как по команде, свернули налево.
Эй! Крикнул им полисс и даже замахал руками. Эй, вы двое! Бродяги! А ну стоять!
Улыбаемся и прем дальше, скомандовал Танзер, наращивая шаг, отчего бедняга Зуртогга вынужден был склониться вперед, поскольку Танзер по-прежнему крепко держал его за локоть.
Эй! Снова послышалось сзади. Друзья нырнули под склон, внезапно открывшийся впереди. Добежали почти до самого низа и остановились. Под ногами у них была все та же зеленая травка, но эти двое прекрасно знали, что растет она вовсе не на почве, а на опорной сетке. Под сеткой же шел довольно глубокий канал, который чуть дальше уходил в трубу. Несмотря на то, что вход в парк этим парням был не по карману, они знали его куда лучше, чем большинство богатеев, прогуливающихся здесь изо дня в день. Убедившись, что полисс достиг склона и видит их, Зуртогга перемахнул невидимую канаву-водосборник, затем помог перебраться Танзеру, тщательно стараясь не повредить целостность травяного покрова.
Эээээ! Заорал на них злой, запыхавшийся полисс, стремительно спускающийся по склону. А ну стоять!
Он принялся наращивать скорость, неумолимо приближаясь к нарушителям. Те же, совершенно невозмутимо удалялись от него прогулочным шагом. Полисс смекнул, что если поднажать, то он сумеет их поймать и он поднажал. Брызги воды, молодая травка, капли грязи, взрытые его тяжелыми каблуками так и летели во все стороны. Достигнув конца склона, полисс вдруг, с изумлением, ощутил, что земля под его ногами куда-то исчезла. Что-то с треском разорвалось, пропуская грузное тело вниз он с размаху плюхнулся в канаву и его потащило течением в трубу.
Хаараашо пошел, вытянув шею, прокомментировал Танзер, глядя как вопящий полисс, ногами вперед, плотной затычкой стремглав влетел в трубу, заткнув ее своим грузным задом. Поток воды набегал на него, заливая лицо и мешая вопить.