Лучше меня и моих ребят тебе всё равно не найти во всём Стентоне, сказал он, да и возьму я за нашу работу недорого.
Так уж и не найти? переспросил Рэндел, по голосу которого было понятно, что он уже практически готов согласиться.
А ты разве не заметил, что другие подходящие для твоего дела моряки к тебе сюда толпой не ломятся?
Ладно, договорились! сдался Рэндел. Только смотри, держи язык за зубами! Чтобы никому ни слова о том, для чего мне нужны моряки в Северных землях.
«Не узнаю моего бывшего соратника Боуэла, с удивлением подумал Вэллд. Странно, что при всей его проницательности бывалый интриган выбрал для столь важного дела такого редкостного болвана, как этот Рэндел. О том, для чего в Северных землях понадобились опытные моряки, уже не только вся таверна, а пол-Стентона в курсе!».
Ударив по рукам с Рэнделом и получив от него аванс, Вэллд помчался в столицу Великих равнин город Доерстон, где жил его давний знакомец профессиональный наёмник Вернер Боб. Вместе они быстро собрали отряд подходящих парней, отдавая предпочтение тем, кто имел хоть какое-то представление об управлении лодками. Подождав, пока люди лорда Боуэла уберутся восвояси, «артель моряков» отправилась в Северные земли.
Вот вкратце и вся история, закончил Вэллд рассказ о своих похождениях, который он не без удовольствия поведал Вернеру Бобу и Кэлвину Лоду, сидя за столиком неприметной таверны, расположенной на отшибе города Мэн.
Да, ловко вы это провернули, Вильям, сказал Лод, но как же вам всё-таки удалось утащить корабль прямо из-под носа у Рэндела?
Это оказалось довольно просто, Кэлвин! Когда для подъёма судна всё было готово и все ждали следующего утра, Вернер вместе с парой наших ребят ночью, во время отлива пробрались в бухту и вставили пробки в бочки. Потом они выбрались на берег, разожгли два костра с обеих сторон пролива, соединяющего бухту с океаном. Когда начался утренний прилив и вода стала прибывать, корабль всплыл; в бухту вошли грузовые лодки, выведенные накануне нашими людьми в океан, и ещё затемно вытащили судно в открытое море.
Но ведь полузатопленное судно с грудой привязанных бочек на весельных лодках далеко не утащишь, заметил Кэлвин Лод, утром его бы наверняка увидели с берега. Почему же ни Рэндел, ни кто-нибудь из гребцов или инженеров не обнаружили всплывший корабль в океане и не подняли тревогу?
Этот момент я тоже предусмотрел, самодовольно улыбнулся Вэллд. Ночью в океане нас поджидал пароход, зафрахтованный компанией Эштона Ордона. Этот силач с двумя паровыми машинами взял наше судно на буксир и мигом утащил его на юг.
И куда же отправился наш диковинный корабль? поинтересовался Лод.
Эштон Ордон построил где-то на океанском побережье Великих равнин специальный док для его ремонта, ответил Вэллд.
Я только одного не могу понять, сказал Вернер Боб, откуда появились гребцы на лодках? Ведь изначально на вёслах были люди, которых нанял Рэндел в городе Мэн, а вот в ту ночь они как раз были на берегу.
Это мои так сказать подопечные, ответил Кэлвин Лод. Я, по заданию Вильяма, купил грузовую лодку и обучил мужчин из горной долины, где я руководил религиозной общиной, этой лодкой управлять. В нужный момент они сели за весла посудин Рэндела и в лучшем виде отбуксировали наш кораблик в океан.
Подождите, Кэлвин, удивился Вэллд. Вы сказали «руководил»? Значит, вы покинули этих наивных, но в общем-то милых людей, хотя и малость повёрнутых на религиозной почве?
Да, как ни жаль было с ними расставаться. Однако нас ждут более важные дела! ответил Лод.
Верно, согласился Вэллд, теперь есть дела поважнее.
Значит, мы возвращаемся в Великие равнины? спросил Вернер Боб.
Вы да, а я нет, ответил Вэллд, мне ещё надо кое-что выяснить, так что я на некоторое время задержусь в городе Мэн.
Навязчивое счастье
Мишель возвращался на правый берег реки Солва в отвратительном настроении. Уже светало, и он отчётливо видел в невысоком песчаном берегу прямоугольное отверстие траншеи, по которой они пробирались ночью. Повод для того, чтобы сорвать на ком-нибудь злость тут же нашёлся. Мишель не отличался особой смелостью и, отправляясь в одиночестве в пустыню на встречу с представителями всесильного Купеческого союза, испытывал некоторый страх, поэтому он велел Этьену поднимать тревогу, если он не вернётся с этой встречи через два часа. Сейчас, когда он подгребал на утлой лодочке к правому берегу реки, прошло уже не меньше трёх с половиной часов, а Этьен даже не подумал побеспокоиться. Пограничник, который сопровождал их во время перехода по охраняемой территории, мирно дремал, пристроившись на песке у самой воды, а Этьен, усевшись на край хода сообщения, спокойно ждал возвращения своего соратника, прихлёбывая время от времени из пузатой фляжки.