- Джек и Мо. Где они?
- Почему вы меня об этом спрашиваете?
Лепски взглянул на портфель, лежащий на столе.
- Приказ шефа!.. Эти парни обвиняются в трех убийствах. Либо вы все расскажете, либо вас обвинят в соучастии.
Харди медлил. Он знал, что Джек и Мо слышат каждое его слово.
- Я вас уже говорил, что не видел их несколько дней, - наконец ответил он.
- Прискорбно для вас, - быстрым движением Том взял портфель, раскрыл его и высыпал содержимое на софу.
Харди выругался и двинулся на Лепски, который с усмешкой смотрел на него.
- Нарываетесь на неприятности, Харди? Зачем вам столько денег?
- Чтобы держать пари. А теперь уходите!..
- Сначала я для верности осмотрю квартиру... А это занесу позже.
- И вылетите со службы! - пригрозил Харди. - Не думайте, что я шучу...
Лепски знал, что не имеет права делать обыск без ордера. Знал также, что у Харди достаточно связей, чтобы доставить ему неприятности.
- Хорошо, я принесу бумагу. Я сейчас же принесу бумагу, а пока несколько моих людей будут следить за квартирой. Но к чему все это, если вы
никого не прячете?
- Уходите немедленно! - прошипел Харди.
Лепски пожал плечами.
- О'кей, но я скоро приду! - направившись к двери, он добавил:
- Не забудьте, что возле двери трое моих людей. Вы не должны выходить из квартиры, пока я не приду.
Проходя мимо Валери, он взял ее за руку.
- Пойдемте, мисс Шерек, у меня для вас есть история.
Харди и Джина, не двигаясь, смотрели, как они выходят из квартиры.
При виде Лепски Вильямс вздохнул с облегчением.
- Все в порядке? - спросил он, недоуменно глядя на Валери.
- Не знаю, во всяком случае, ты остаешься здесь, - сказал Лепски. - Никого не выпускай из квартиры, пока я не принесу ордер на обыск.
Можешь применить силу. Я заеду с этой дамой в управление, и через десять минут мои ребята тебя подменят.
Вильямс сглотнул слюну.
- Через десять минут?!.
Лепски зашел с Валери в лифт и нажал кнопку.
- Так кто вы на самом деле? - спросил он, устремив на нее строгий "полицейский" взгляд. - Вы не Мэри Шерек, я ее знаю. Прошу вас назвать
ваше имя.
- Вышло недоразумение, - Валери старалась справиться с нарастающим волнением, - они приняли меня за Мэри Шерек.
- Вы не из "Майами-Сан", я знаю там всех репортеров. Я отвезу вас в управление полиции, и пусть шеф поговорит с вами.
"Как жаль, что я не могу убежать", - подумала Валери.
Она холодно посмотрела на полицейского.
- Если вы настаиваете... Я миссис Валери Бэрнетт. Мой отец - Чарльз Трэверс. Вероятно, вы слышали это имя?..
Теперь Лепски узнал ее. У него было такое чувство, словно он наступил на ручку граблей и они ударили его по лбу.
- Этого я никак не ожидал! - сказал он. - Извините.
- Бывает!.. - Валери улыбнулась.
На первом этаже она выскочила из лифта и пробежала через холл.