Андриенко Владимир Александрович - Гладиаторы: Сумерки Аида стр 7.

Шрифт
Фон

Аспазия, отлично знавшая виллу Феликса, сумела незаметно пробраться к покоям Юлии. Туда вела тайная лестница, которую часто использовал богатый всадник, проникая к своим любовницам незаметно. Куртизанка проникла в комнату, где сидела взаперти несчастная.

 Кто здесь?  Юлия вздрогнула, увидев постороннюю женщину.  Это ты, Аспазия?

 Я. И пришла только за тем, чтобы спасти тебя и твоего гладиатора.

 Спасти? Ты? Я никогда не поверю этому.

 И напрасно. У тебя нет других шансов спасти его от неминуемой смерти. Дом окружен тридцатью убийцами. И меч твоему любовнику в этом случае уже не поможет. Они расстреляют его из луков. Твой муж приказал не выпускать Дакуса живым.

 Но ты, почему хочешь его спасти?  в глазах молодой патрицианки сверкнула ревность. Ведь черноволосая Аспазия была очень красивой женщиной. И что главное она была моложе Юлии.

 Не ревнуй. Твой гладиатор даже не знает о моем существовании.

 Тогда почему? Зачем тебе рисковать, спасая его?

 Он дак.

 И что с того?

 И я дакийка.

 Ты?  не поверила её Юлия.  Но все знают тебя как гречанку!

 Этот оттого, что меня еще девочкой продали в рабство, и я попала в Грецию. В Афинах я стала куртизанкой. Затем меня купил другой рабовладелец и вывез в Капую. А, уже получив вольную, я перебралась в Помпеи. Правда о том кто я и откуда никто уже не знает, но я не забыла своей родины, от которой меня оторвали еще ребенком.

 Вот как? И ты знаешь, как нам спастись? Если дом окружен, то можно уйти чрез сад

 Нет. В саду тоже засада. Там рабы Феликса с дубинами и крючьями.

 Тогда мы погибли!  в отчаянии заломила руки Юлия.

 Нет. В этом доме есть тайный ход. О нем знает только Феликс и я. Вот ключ,  красавица-куртизанка бросила Юлии большой железный предмет.

 Но где же этот ход? Я никогда о нем не слышала?

 Он здесь в твоей комнате.

 Здесь?  удивилась патрицианка.

 Сейчас мы вдвоем отодвинем ложе и под ним есть люк, что ведет вниз в подземный ход. Но это еще не все. Тебе нужно тайно провести сюда Дакуса. Сейчас он сражается там в зале, и может быть останется жив.

 Но меня не выпустят слуги.

 Оденься в мои одежды и прикрой голову покрывалом. У нас похожие фигуры и никто не отличит меня от тебя. Тем более что гости твоего мужа изрядно перепились.

 А ты?

 Я уйду отсюда. Мои рабы ждут внизу, и никто мне не посмеет помешать. Быстро переодевайся если хочешь жить. Твой муж уже вынес тебе приговор. И берегись Квинта. Он настоящая змея

***

Децебал отразил щитом второй удар Марка Артория и отскочил назад. Этот римлянин отлично владел мечом и мог легко убить его, если бы он хоть на секунду открылся. Клинок в его руках походил на острое жало, что искало малейший просвет в обороне противника.

«Вот достойный противник был бы для Давида,  мелькнуло в голове дака.  А мне с ним, пожалуй, не сладить. Этот римлянин не пустобрех, а настоящий воин».

Римлянин тоже оценил искусство Децебала. Дакикец научился держать меч в руках, и с ним приходилось быть крайне осторожным.

 Ты отличный боец, Дакус!  громко произнес он по-гречески.  Но твои удары во многом еще сыроваты!

 Не уверен в этом, римлянин.

Арторий провел новую стремительную атаку, которая была отбита.

 В обороне ты хорош. Не составляешь даже просвета, но решишь атаковать и погибнешь.

 Поэтому я и выбрал такую тактику, римлянин. Теперь победит тот, кто сильнее и выносливее. А ты выпил слишком много вина.

Марк понимал, что Децебал прав. Скоро он начнет уставать и его ноги станут передвигаться не столь быстро и грациозно. Атакующий тратит вдвое больше энергии, чем защищающийся.

 Это верно, дак, но ты не учел одного.

 Чего же это?  поинтересовался Децебал.

 У меня есть несколько особых ударов в запасе. Вот попробуй-ка отразить один из них, которому меня научил один самнит, старый гладиатор, что в конце-концов погиб на арене цирка.

Он резко пригнулся и метнулся вперед, подобно пружине. Его клинок поразил бы дака, если бы тот вовремя не отпрянул в сторону. Лезвие только слегка оцарапало ему руку.

 Неплохо!  воскликнул римлянин.  Этот удар до сих пор парировали наихудшим способом собственным телом. Ты достоин того, чтобы ему научиться.

 Весьма польщен! А вот мой удар!  он рванулся в сторону и метнул свой клинок в ногу противника. Лезвие гладиуса пробило незащищенное бедро римлянина, и тот упал на пол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора