Надежда Олешкевич - В оковах Тьмы стр 4.

Шрифт
Фон

 Малютка Дарквуд посмела ослушаться.  Карие глаза вмиг стали черными.  Поэтому она лишается отдельной комнаты.

 Нет!

 А если будешь кричать, то лишишься еще чего-нибудь,  процедил он сквозь зубы, но тут же улыбнулся.

Мне пришлось закрыть рот и молча дожидаться, пока супруг отпустит меня на пол. Пусть бы сделал это сейчас, на лестнице с металлическими перилами и витиеватым узором на них. Даже они смотрелись зловеще и отталкивающе. Как и все в этом замке.

Райнар локтем толкнул дверь на третьем этаже и зашел в комнату необычной формы. Вместо четырех углов присутствовало два, а стены шли дугой, напоминая серп младшей ночницы на небе. Широкая кровать находилась под высоко расположенным окном, свет из которого падал на камин с двумя креслами возле него.

Мужчина опустил меня на ноги и развернул к себе. Я тут же сжалась, как это случалось при наших встречах во Тьме. Вот-вот должна была последовать насмешка, угроза, упрек. Да что угодно! Передо мной ведь чудовище, загоняющее свою жертву в угол, пользующееся ее страхами и собирающееся съесть живьем, проглотив без остатка.

 Тебе она больше не понадобиться,  он развязал завязки на моей накидке, снял ее и прошелся взглядом по ранее голубому платью.

Три дня мы добирались сюда, однако мне удалось отвоевать его и не снять до сих пор. Несокрушимый, за что все эти напасти? Я едва не всхлипнула, ощущая себя жалким подобием Вики Грэйрос. Будто со сменой родового имени уничтожили всю мою храбрость и желание отстаивать свою позицию, бороться за лучшее будущее и шагать вперед. Теперь хотелось лишь бежать. Бежать без оглядки, ощущая себя трусливым зверем, встретившим непобедимого врага.

Райнар обратил внимание на вырез платья на ноге. Я отступила, однако мужчина тут же притянул меня обратно к себе.

 Я не для того приложил столько усилий, чтобы вновь напороться на твой идиотский страх. Избавляйся от него, и чем скорее ты это сделаешь, тем лучше будет для тебя самой.

 Это ты его вселил,  высказалась я и повела плечом, припоминая момент, когда он появился.

 Нет, не я, малютка Дарквуд. От меня уходила счастливая храбрая девочка с гранчем на руках. А затем я обнаружил трясущегося зайца. Снимай штаны.

 Что?

 Запомни на будущее: два раза не повторяю. Данный предмет одежды отныне запрещен. В Леарне тепло, так что нет надобности их носить. Тем более моя супруга во всем будет женственна и красива.

Тут же вспыхнуло желание обрезать свои волосы, переодеться в мужское одеяние и выругаться, подобно неотесанным грубиянам, изредка попадавшимся у меня на пути. Лишь бы позлить ненавистное чудовище. Скрипя зубами, я подавила негодование и выполнила указание. Неужели всю жизнь придется вот так слушаться его?

 Другое дело,  улыбнулся Райнар.  Нет, сапоги обратно не надевай. А теперь иди ко мне.

Я поставила свою обувь возле стула с высокой резной спинкой, на который аккуратно сложила свою одежду. Как же хотелось сейчас ударить мужчину всей мощью Льда, чтобы показать, что Вики Грэйройс не какая-то игрушка, мною нельзя помыкать и управлять

 Малютка Дарквуд, поторопись.

В запястьях начало пульсировать стальным холодом. Снова эти оковы. Я опустила голову и, словно заключенная, направилась к супругу, присевшему на кровать.

От его шершавой руки, прикоснувшейся к моей ноге, я едва не отпрыгнула назад. Нельзя. Пришлось закусить губу и отвернуться, лишь бы не видеть эти густые брови и дурацкую ямочку на подбородке.

 Смотри в глаза,  негромко заговорил лорд Леарна и впился пальцами мне в кожу чуть выше колена, заставляя ему подчиниться.  Если играешь трусливую овцу, то и поступай как трусливая овца выполняй приказы волка.

 Я не

 Разве? А дрожу у нас я? А кровь на губе проступила у меня? Да и кулаки Нет, у меня кулаки точно не сжаты, ведь ладони вот где,  явно издевался надо мной мужчина, неторопливо скользя по ноге вверх.  Подними руки.

В пальцах закололо от желания дать Райнару пощечину. Мне неистово захотелось сделать шаг назад. А рот уже приоткрылся, чтобы выплюнуть частичку словесного яда прямо ему в лицо.

 Нет? Не ответишь? Тогда все-таки поднимай руки.

 Не разговаривай со мной как с маленькой.

 Не забудь надуть губы, малютка Дарквуд. Руки вверх, я сказал.

Меня передернуло от его приказного тона. Да как он смеет? Я собралась скинуть с себя его ладони, застывшие на бедрах, выплеснуть на него накопившееся негодование и предупредить, что не следует поступать со мной подобным образом. Вот только стоило поддаться этому желанию, как перед внутренним взором вспыхнул ужасный момент из детства и грудь сковало холодом страха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3